5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ペルシア語ってどう?

1 :YM:2001/04/17(火) 23:23
ペルシア語って勉強して将来役に立つでしょうか?
意見をお待ちしております。

2 :名無しさん@1周年:2001/04/18(水) 00:24
美女が多い、クスリや偽造テレカを安く買える。

殺ってよし。

3 :アホ・オマエヤネン:2001/04/18(水) 00:46
ペルシア語ができると,フォント・デザインの会社から
ひっぱりだこ,という話は聴いたことある。

4 :名無しさん@1周年:2001/04/18(水) 02:12

日本帰りのイラン人から聞いた話では現場仲間の日本人や食堂のおばちゃん
はとても親切にしてくれたが、在日韓国人の社長からは給与のごまかしや理
不尽な暴力を受けたりしていたそうです。韓国人大嫌いだって言ってました。


5 :名無しさん@1周年:2001/04/18(水) 15:54
ペルシアっていうと、イラン語のことか。
想像もつかんなあ。

6 :名無しさん@1周年:2001/04/18(水) 16:34
イラン人に抱かれたい。


7 :taka:2001/04/18(水) 22:46
依然日本が不景気でイランが好景気だった頃、日本人の多くは出稼ぎに行っていたそうです。その後逆の現象が起きるのですが・・・・
しかし今ではイランも不景気なので、目標がなければ何ともいえませんね。
文法は日本語ににていると思います。
フォントデザインの会社というのは具体的にどういうのですか?
知っている教えてください。

8 :名無しさん@1周年:2001/04/19(木) 00:19
>>7
>依然日本が不景気でイランが好景気だった頃、日本人の多くは出稼ぎに行っていたそうです。
>その後逆の現象が起きるのですが・・・・


昭和何年代ですか?
日本人はどんな職種で働いたのですか?
日本人は労働ビザも持たずに違法滞在していたのですか?

(現在日本で社会問題になっている理由の一つはイラン人が、
違法入国・違法滞在・違法労働だからですが。)



9 :名無しさん@1周年:2001/04/19(木) 16:13
出稼ぎは本当かどうか疑わしいけど、イラン革命以前には、
イランの大学に日本人学生が結構行っていたんだよね。


10 :名無しさん@1周年。:2001/04/19(木) 16:25
留学は行くだろうけど・・・
いまだかつて、イランに出稼ぎに行ってた日本人の話なんて知らんぞ

11 :名無しさん@1周年:2001/04/20(金) 06:19
でもそれが本当なんですって。
昔はイラン人がオイルマネーをびっしりかばんにつめて日本へ豪勢な大名旅行をし、一方日本人でイランに住む人たちは今と大違いで、下町のきったない家にしか住むことができなかったそうです。今と違ってテヘランの
物価も大変に高く、イランに滞在している日本人は大変だったそうです。すべて革命前の話。

12 :名無しさん@1周年:2001/04/20(金) 07:04
>>11

出ました!ネット名物、出所不明の捏造情報。
責任取るやつ誰もナシ。


13 :名無しさん@1周年:2001/04/20(金) 08:06
>>12
というか、11が言ってるのは正規の労働者でしょ。
それに対して8、9、10が言ってるのは違法入国、違法労働でしょ。
話しが全然噛み合ってない。

通しで読んで見ると悪いのは7だね。
7が「その後逆の現象が起きるのですが」とかワケ分からん事を言うから。
日本人は合法で滞在&労働していたのにイラン人は違法。
おまけに今ではイラン人の主な就業場所はドラッグ類の売人。
「逆の現象」とは言えないな。


14 :アホ・オマエヤネン:2001/04/20(金) 11:31
>>7
会社名までは知りません。スマソ
でも、その、就職した人は、ペルシア語はほぼ完璧で、アラビア語の
方も、辞書使ってなんとか読める、という感じだった。

15 :こんなのみっけ:2001/04/22(日) 01:24
★イラン - テロリストが売春婦らを連続殺人★
■▲▼
1 名前: Unknown 投稿日: 2001/04/22(日) 01:12
2001/04/21−10:27
震かんするイスラム聖地=相次ぐ売春婦殺人事件−イラン

 【カイロ20日時事】イラン北東部にあるイスラム教シーア派の
聖地マシャドで、売春婦など特定の女性を狙ったとみられる殺人
事件が相次ぎ、地元住民を震かんさせている。被害者は全員、
スカーフで首を絞められるなど、殺害の手口が酷似。捜査当局
は「社会の浄化」を主張する過激な宗教グループによる連続殺
人の疑いがあるとみて捜査している。

http://www.jiji.com/cgi-bin/contents.cgi?content=2001042110115&genre=int


16 :名無しさん@1周年:2001/04/22(日) 01:56
でもイランを旅行した人から話を聞いたけど、今のイランって治安はいいし、日本人に対してはかなり好意的だし(おしんが大ブームらしい)、ペルシャ語が話せればすぐに仲良くなれて家に泊めてくれるそうな。

食い物はうまいし、水道水は飲めるし、観光地に行くだけなら危険なことは何もないと言っていた。



17 :名無しさん@1周年:2001/04/22(日) 02:04
映画で見たけど、イランの小学生って手をあげるとき一本指立てるのね。
あれはカワイイ。

18 :名無しさん@1周年:2001/04/22(日) 02:05
映画で見たけど、イランの小学生って手をあげるとき一本指立てるのね。
あれはカワイイ。
しかしなぜ一本指?

19 :アホ・オマエヤネン:2001/04/22(日) 04:55
ドイツ人も人差し指立ててたよ,手を挙げる時。
韓国人はグーで挙げるんだよね。

20 :名無しさん@1周年:2001/04/22(日) 05:05

          , ⌒⌒\
         ((ll.l__ll))) .)
         ((l ロ-ロl)    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
           ヽ ∀ノ    <
           (    )    │もうすぐ1周年だなぁ・・・
      / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄/ | │
     / □     / /| │
    /      □ / /  |  \___________
  / ∧ ∧     / /
/__(  ,,)__/ / ┌─────────
|| ̄ ̄/  | ̄ ̄||/  <
||   (___ノ   ||     |今年のGWは暇そうですねぇ・・・
  σ             └─────────

21 :名無しさん@1周年:2001/07/26(木) 22:11


22 :22ゲット:01/09/05 14:01 ID:DTKu2br2
ただいまペルシア語を独学中。
辞書高すぎ。
参考書は何が一番いい?
CD(テープ)もあったほうがいいよね。
どれがいいか教えてくん。

23 :名無しさん:01/09/05 14:56 ID:VJ8n2/rg
>>22
Ann. K. S. Lambton, "Persian Grammar"
Wheeler M. Thackston, "An Introduction to Persian"

どっちもオンライン書店ですぐ買えるよ。
日本の入門書より安くて内容もずっといいという評判。
ペルシャ語の音源ならインターネット上にいくらでもあるので
CDとかテープとかの退屈な繰り返しはいらんでしょう。(しゃれ)

24 :22:01/09/11 09:12
>>23
ありがとうございます。
現在「エクスプレス ペルシア語」を使っていますが、
もう少し噛み砕いてあればと思っています。
早速とはいきませんが、ゲットしてみようと思います。

25 :名無しさん@1周年:01/09/11 11:23
>>24
渋谷でイラン人からドラッグでも買おうってワケ?
あいつらストリート系の日本語ならシッカリ喋れるぜ。

26 :名無しさん:01/09/11 11:25
>>24
23 の本はどちらも、文法の説明 - 練習問題、というつくりなので
エクスプレスみたいに、本文 - 説明 - 練習、というのが好みの人
には取っ付きにくい印象があるかもしれない。

それから、Thackston は練習問題に答えがないので、独習の人には
Lambton の方がいいかも。

日本で出ているものも好みによっては使いやすいかもしれないので
大きな本屋さんで見てみてね。

27 :黒い瞳:01/09/12 21:59
>26 くわしいね!以前イランからの留学生一家が近所に住んでいたんで
教えてもらったことあります。大学書林のテープを買って聞いてるけど、
今一つ進歩なし。テープなんかでいいのがありませんか?

28 :名無しさん:01/09/13 14:59
>>27
や、じつは、ペルシャ語を勉強しようとして、詳しい人から
教えてもらったことを横流ししているだけです。

で、テープについては聞かなかったので分かりませんが、
こんなのを見つけました。どれだけ役に立つのか分かりませんが
話の種ぐらいにはなるかも。
http://www.irib.com/worldservice/persian/japan/persian.ram

29 :名無しさん@1周年:01/09/13 17:05
>28 メルスィ!でも、質問させてください。
これはラジオジャパンのペルシア語がお勧めということですか?
ニュース聞くほどの力ない…(涙)でも、ぐゎんばってみる。

30 :名無しさん:01/09/13 17:41
>>29
ん?28はイラン国営放送の「易しいペルシャ語〜神の御名において」
日本語版へのリンクです。

# しかし、神の御名において、って、こういう言葉はてっきり
# アラビア語で言うのかと思ったら、ちゃんとペルシャ語なのね。

31 :名無しさん@1周年:01/09/13 18:02
>30 あり?おかしいね〜。もっかいやってみます。
私もイスラム教関係のことばはみんなアラビア語かと思ってた。
ペルシャ語教えてもらったイラン人が、世界中どこにいても
メッカの方角のわかる磁石を持ってたのが、印象的だったです。

32 :24:01/09/13 22:14
>>28さん。
リンク先が開きません。
ダウンロードするのかその場で開くのか選択を迫るのですが、
どちらをとっても、このファイルを何で開くのか聞かれます。
どうなんでしょう?

>>26さんありがとうございます。
ペルシア語の参考書はさすがにあまり見かけませんね。
一から学習できるようなものはやはりエクスプレスだと思うので、
じっくりエクスプレスに取り組もうと思います。
その次は Lambton です。

33 :スレッド違いだが:01/09/13 23:25
スレッド違いだが、日本とイランは査証相互免除国同士だぞ。
http://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/visa/annai/visa_2.html#1
ただし、現在は(取極一時停止中)って奴で、相互にビザが必要だけど、
停止中っていうのはミソだよね。
つまり昔はイラン人はビザなしで日本に入国できた。
もちろん、日本人もビザなしでイランに行けた。
ひとつ前の版のロンリープラネットには
「日本人はビザが要らない」って書いてある。今はどうかいてるのか知らんです。

合法的に入国して、非合法滞在して、日本人と結婚して…
…ってのが出稼ぎイラン人の王道だった。
やってることは今のアメリカ人とそんなに変わらんよ。

少なくとも現在は、労働できるようなイラン人はまずビザがおりないし、
子供さえもビザがおりないんだぜ。
仮に日本に血縁関係者、身元引受人がいても、
実際は官僚、商社マンの家族くらいしか入国できない。
ちなみに日本に血縁のある「老人女性」は入国できるらしいが、
条件としては十分厳しいよね。
ことごとく、イランの日本大使館でビザ申請を却下されるんだってさ。

駐日イラン人の数自体が非合法、合法を含めて、激減してるのは事実で、
具体的データは提示できないのだが…。
パキスタン人や中国人、アメリカ人の方が数が多いし、国内勢力として危険だろ。

イラン革命後も、イランと日本は友好関係を保ってるっていうのは注目すべき。
革命直後の緊迫した国際状況でも、
日本企業はイランの資源を買いつづけたっていう伏線がある。
日本のエネルギーがらみの「独自外交」がそうさせたのだが、
日米関係のことをあわせて考えると、意味深だよね。

イラン人の中流家庭は、ほとんどの日本人より豊かな暮らしをしていると思った。
食い物がやたら美味い。果物が甘くて美味しい。治安も良い。プレステも売ってる。
プジョーだってたくさん走ってるし、イランの国産車だってある(結構良く走る)。
幹線道路の舗装は完璧だ。もちろんガソリンはほぼ無料。
もっとも、ネットは言論統制上かなり厳しいんだけど、
道端では素人政談が盛んにおこなわれてるし、必要最低限の自由はあるぞ。
そもそも言論の自由が風土としてある国で、
ゆえにイラン革命っていうイベントを成功させたって言う説だってある。

テヘランの深夜の公園に行くと、イラン人家族が大勢ピクニックしてる。
女子高生がトランプしてたり、ガキがサッカーしてたり。
家も広いし、衛星放送だって普及しつつある。テヘランには極真会館もある。
密輸品のビールだってのめるぞ(めちゃくちゃ高いんだけどね)。
もちろん、貧しい人もいるんだけど、それは何処の国にもいるし、
イランはオイルマネーや、退役軍人保証、
イスラームの喜捨っていう概念もあるから、
貧乏人にもそれなりの生活があったりするらしいぞ。

34 :名無しさん@1周年:01/09/14 00:29
↑とまあ、イランについてのうんちくを披露した
かったということですか?

35 :名無しさん@1周年:01/09/14 01:22
↑イランに対する偏見があるのは事実だろうよ。

36 :名無しさん@1周年:01/09/14 02:16
↑ そうみたいね。

37 :名無しさん:01/09/14 13:12
>>31 >>32
なんだかよく分かりませんが、日本語放送の目次から
入ってみたらうまくいくかも。
http://www.irib.com/Worldservice/japanRADIO/default.htm

>>31
その磁石のことは、話は聞いたことがありますが、さすがに
実物にお目にかかったことはありません。

>>33
10年ぐらい前は本当にイラン人多かったのにねえ。日曜日に
原宿付近を歩くと、日本人よりイラン人のほうが多かったり。
代々木公園の入り口にあったペルシャ語の掲示もいつの間にか
なくなりましたね。

わたしもペルシャ語、もっと勉強しよう。

38 :yhvh:01/09/16 11:54
まじペルシャ語の文法のページ探してるんですけど、
見つかりません。
>>37さん持ってますか?

39 :名無しさん:01/09/17 16:30
>>38
うち、紙の文法があるから Web の文法は知らないのー。ごめんねー。
そいや、辞書も使ってるのはほとんど紙の辞書かなー。
(ようするに、古い人間だということなのか)
あと、自分でお金を出さないと身につかないような気もするしー。
(やっぱ、古い人間だということなんだな)

40 :31:01/09/17 18:10
>37さん ど〜も。音声ニュースにアクセスしようとすると
接続が切れちゃうんですが、明日詳しい人に聞いてみますね!
楽しみだい!
紙の文法書といえば、大学書林の『ペルシア語四週間』を
イラン人に見せたら、「表現なんかが、かなり古い感じです」
って言われた覚えがあります。英語に比べてほんと、いい
テキストがないような気がしますね。
外国人が日本語検定をとるためのテキストが出てて、ペルシア
語版もあったと思うんですが、ああいうのはどうでしょうね?

41 :yhvh:01/09/17 19:51
>>39 そうですね。やはり本くらい買おう。
GOOGLEでずっと漁ったんですが、
まとまった文法のページがひとつもありませんでした。
farsinetとかいうのもありましたが...

42 :名無しさん:01/09/18 08:17
>>40
うちでも音声を聞こうとするとちゃんと再生されるときと
エラーになるときがあるので、あそこのサイトはそういうもの
なのかもしれません。

『ペルシア語四週間』は詳しい知り合いに聞いたら、
いろいろと書いてあるので便利ではある、ということでした。
あと、Teach Yourself シリーズの Modern Persian も
古いけど悪くはないそうです。

# あのあたりの地域が注目されている今、ペルシャ語やら
# ダリー語やらを勉強するにはいい機会かもしれませんね。

43 :yhvh:01/09/18 09:12
パンジャービ、パシュトーもついでに

44 :名無しさん:01/09/18 09:21
>>43
パシュトー語は今年のAA研の夏期研修でやってたので、
よっぽど申し込もうかと思って随分悩んだんだけど、結局
やめてしまった。ペルシャ語のほうが先じゃということで。

45 :名無しさん@1周年:01/09/18 10:29
ダリー語は基本的にはペルシア語だって聞いたことはありますね。
パンジャビとかパシュトーとかも同じ印欧のペルシア語系なん
ですか?全然知らないわ〜。

46 :名無しさん@1周年:01/09/19 15:54
>>45
パンジャービーは違います

47 :名無しさん:01/09/19 19:47
んじゃ、パンジャービーははずして、タジク語を入れましょう。

ときに、タジキスタンの首都のドシャンベ、何でこんな名前なの?
月曜日に何かあったの?

48 :名無しさん@1周年:01/09/19 20:38
ドシャンベって日曜じゃなかった?ううっ…。自信ない。

49 :名無しさん:01/09/19 20:54
>>48
シャベ・ドシャンベ というと、日曜になるらしい。
あるいは ヤクシャンベ。

50 :名無しさん@1周年:01/09/19 22:08
>>47
月曜日に市場がたってた場所だからって聞いたことがあるけど
違ってたらスマソ

51 :48:01/09/19 22:49
>50 それ、説得力ありますね。
日本でいうと「四日市」とか「八日市」の地名の起源、
っていう感じですね。
は〜、私ももう一回きちんとペルシア語やってみよう!

52 :名無しさん@1周年:01/09/20 01:55
ペルシア語について語れるなんてうれしいなぁ。
私は大学でペルシア語やってたんですが、
ちょうどイラン人が上野とか代々木公園あたりに沢山いた頃でした。
よく出かけて行って、練習したもんだ・・・。

でももうすっかり忘れちゃった。
やっぱり、日常的に使わないと、だめですね。
もう単語なんてほんとかんたんなものでも
なかなかでてこない・・・。

53 :名無しさん@1周年:01/09/20 02:07
>52 わー、すごい歓迎!私はたまたま隣にやってきた
イラン人留学生の一家がいい人たちで、留学生の奥さん
と「日本語−ペルシア語交換教授?」してて、初めて
ペルシア語に出会ったので、全然教育はないんです!
いろいろ教えて欲しい!

54 :53:01/09/20 02:10
続き ちゃんと教育を受けたんだから、ちょっと
刺激すれば、すぐ思い出すよ〜!

55 :52:01/09/20 02:30
>53さん
いいな〜〜。
それこそ理想的な環境ですね。

学んでも、使わなければだめなんですよねぇ〜・・。
英語を中学、高校とやってもなかなか話せないのと
同じようなものですよ。
私より53さんの方がペルシア語お上手かも!
私こそ、いろいろ教えてくださいな。

56 :yhvh:01/09/20 07:31
タジキスタンは今テロ、外国人誘拐が流行っている。
中央アジア系の言語は勉強する予定だが、
タジク語だけは外してます。

57 :53:01/09/20 14:37
>55 レスありがとう!でも、「交換教授」たって、
ともだちになったから、一緒にお茶しながら、適当に
教えあったっていう程度できちんとしたもんじゃないよ。
もう一家は帰国しちゃったし。それでいっぺんちゃんと
やってみようと思って、初めて文法の本買ったくらいだ
もん。やっぱり、語学ってきちんとした語学の専門家に
ついてみっちりやった期間がないとだめだな〜、って思
うよ。都会だったら、講座とかチャンスもあるんだろうけ
ど、こっちは田舎だからね〜。

58 :名無しさん:01/09/20 15:19
>>50
月曜日に市場へ出かけ〜、って感じですね。

ハタミ大統領の演説が分かるようになるまで、がんばるぞー。

59 :yhvh:01/09/20 18:35
ペルシャ語なら、クルド語が近いのかな?
クルド語も中東が熱くなれば需要も増しますね。

60 :シャーゲルデ:01/09/20 22:43
私も以前ペルシャ語をかじっています。消えつつありますが・・・
日本ではイランに対してかなり誤解しており,
私も以前はその中の一人でした。
でも,歴史は古いし親切な人が多いし、いつかまとめて休みとって
旅行に行きたいと考えています。
将来役に立つかどうか・・・仕事で関係あるとか興味があるとかでないと
役に立つとは言えないんじゃないかな。

61 :57:01/09/20 23:25
>60 私もイランの人は親切で社交的な人が多いと思います。
とってももてなし上手っていうのかなあ。
私もいずれイランに行って、昔うちの隣に住んでいた一家
に再会したいです!

62 :52:01/09/21 02:32
>57
なかなかペルシア語を学べる機会は少ないですよね….
卒業してから喋ったの、イラン料理レストランの人とちょこっと、
くらいですよ。

友達がいると俄然やる気がでますよね。
ペルシア語でのメル友が欲しいけど、私のパソコンじゃあ
ペルシア語打てません。ソフトとか買うと高そう・・。

イランにも行きましたよ。
とても美しい国でした。
確かに親切な人が多かったですねー。
ただ、日本人の旅行者なんていなくって、目立ってしまい、
それでちょっとイヤな目にもあいましたが。
そういうのはどこでもあるのでしょう。

また行きたいな〜〜。

63 :名無しさん@1周年:01/09/21 22:31
そういう話はこっちで。
http://yasai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=oversea&key=982150957&ls=50
話がそれてきたので、sage

64 :名無しさん@1周年:01/09/25 12:55
なんだか下がってきたのでage

65 :名無しさん@1周年:01/10/06 23:06
イランとペルシャは、どう違うのですか?
うぅん…

66 :名無しさん@1周年:01/10/06 23:54
おおざっぱに言うと、イランは国名。
ペルシアはいろんな民族がいるイランの中の最大民族の名前で、
地名としてはペルシア人の居住地という意味でほぼイランと同義。

言い方を変えると、
イラン人=イラン国民(ペルシア人の他にもトルコ人やクルド人がいる)
ペルシア人=ペルシア民族(ペルシア語を母語にする民族)

67 :名無しさん@1周年:01/10/07 08:01
イランというのは「アーリアン」の現代ペルシア語風発音。
言葉としてはアヴェスタくらいにまで遡るので
「ペルシア」よりも古くて由緒正しいそうな。
ちなみにイランが国名になったのはいつ頃からでしょう?

68 :名無しさん@1周年:01/10/07 09:57
旧王室の「パーレビ」家は、
ペルシャ語の「パフラビー」と同じだったような…?
古代のペルシャ語を、「パフラビー」語と言うのでしか…?

69 :名無しさん@1周年:01/10/07 12:53
たしか「パーレビ」は英語読みだから「パハラビー」に
すべきだ、と言うのをどっかで読んだ。
まだ王朝が在った頃。(トシがばれる・・・)

70 :名無しさん@1周年:01/10/08 01:14
イラン女性は美人ですか?
なんと言う名でしたか?
朝までテレビに出演されていた
イランからの留学生の女性 美人でした

71 :名無しさん@1周年:01/10/08 02:38
あgふぇ

72 :名無しさん@1周年:01/10/08 22:32
>>70
だから、そういう話は
>>63でやれ。

73 :わかんね:01/10/09 07:00
アラブ語とペルシャ語の違いがワカンネ。
見た目が同じ。

74 :名無しさん:01/10/09 09:03
>>73
簡単に見分ける方法としては、
下に点が三つついている文字(پ とか چ)があるのがペルシャ語。
あるいは、ガーフ(گ)があるのがペルシャ語。

75 :名無しさん@1周年:01/10/10 00:28
タジク語とペルシャ語とダリー語は同じ言語なのですか?
印欧語族イラン語派の下位区分よくわかりません。
タジキスタンも、パミール高原、バタフシャンの辺りは
小言語が多く存在するらしいですが…

76 :名無しさん:01/10/10 13:06
>>75
> タジク語とペルシャ語とダリー語は同じ言語なのですか?

文語としてそれぞれ別の規範を持っているという意味では
異なる言語のような気がしますが。

77 :名無しさん@1周年:01/10/12 23:32
あげ

78 :名無しさん@1周年:01/10/13 21:07
ペルシャ語(ファールシー)は、その名の通り、
ファールス地方のことばが「標準語」なのでしょうか?

79 :名無しさん@1周年:01/10/14 22:49
qあげ

80 :名無しさん:01/10/14 23:21
>>76
で、実際はどのくらい違うかということも気になるところで、
ペルシャ語がわかる人、例えば次のタジク語の放送を聞いて、
どのくらい理解できますか?
http://www.ozodi.org/programs/audio/journal/2001/10/20011011113942.ram

81 :名無しさん@1周年:01/10/15 10:46
ageru

82 :@:01/10/15 11:09
今がチャンス!!!
メールフレンドができた時に、登録時の自分のID、PASS、E-mailと
相手のE-mailを管理者にメールで送ってください。
相手の方にも登録時の自分のID、PASS、E-mailと相手のE-mailを
管理者に、送ってもらうようにしてください。

当事者の2人の方からメールが来てこちらで確認ができたとき、
毎月、抽選で10名の方に、現金5,000円をプレゼントいたします。

http://isweb28.infoseek.co.jp/business/oiweb2/56/

83 :名無しさん:01/10/15 15:14
ふらっと本屋によって、なんとなく Teach Yourself の
Modern Persian を買ってしまった。買った理由は、
版が小さいので持ち運びに便利だというのが一番。
しばらくしたら感想を書くね。

84 :名無しさん@一周年:01/10/15 22:44
74さんのペルシア文字がPCでちゃんと
読める・・・。俺はいつのまにフォントをDL
したのだろう。

85 :名無しさん:01/10/16 08:59
>>84
最近じゃ、MS ゴシック・明朝とか New Times Roman とかの
フォントにもアラビア文字(ペルシャ文字含む)が入ってる
みたいよ。(表示にどれを使ってるのかは知らないけど)

このスレもペルシャ語の書き込みが増えると楽しいかもね。

86 :名無しさん:01/10/16 09:28
あちゃ、フォントの名前を間違えてしまった…。

で、入力の仕方についてはアラビア語のスレに説明があるよ。

87 :名無しさん@1周年:01/10/21 09:59
漏れが大学でペルシア語を勉強していた頃は
VOAのイラン向けペルシア語放送聞いていた。
今はどうか知らんが、当時は非常にゆっくりとしたしゃべりで
ヒアリングの勉強にとても役に立った。

>>80
当時はまだまだソ連がそれなりに健在で、
東西両陣営で宣伝放送というか相手側の
国民に向けた放送が行われており、
西側からは西ドイツ(当時)から
東欧・中央アジアに向けた放送が流されていて
タジク語の放送も聞いたことがあるが、
ある程度は理解できていたように記憶している。

88 :名無しさん:01/10/21 19:20
>>87
> 西側からは西ドイツ(当時)から
> 東欧・中央アジアに向けた放送が流されていて

冷戦が終わったときには、この放送も役目を終えたのかなあ、と
思ったのですが、ミュンヘンからプラハに移って、放送言語にも
多少の出入りがあったものの、相変わらず放送を続けていますね。

昔と違うことといえば、ジャミングがかからなくなったことと、
多くの国で国内中継されているということでしょうか。

89 :名無しさん@1周年:01/11/03 08:39
最近ファールスィーはじめた。やっと字が読めるようなった。
簡単な語彙と文法をおぼえたところで、「実はモノスゴークやりやすい
言語じゃないか」と思った。
母音はア、エ、オ、アー、イー、ウーの6つしかないし、
比較的難しい子音もQとKHくらい。ロシア語みたいな名詞の屈折もないし、
英語みたいな冠詞もない。仏語みたいな文法性もない。
でもこの先何か大きな障壁があるのでしょうか?
ファールスィーの学習上、最大の困難とはなんなのでしょう?
これでロシア語みたいに極端に不規則なアスペクトとかがあったら
嫌だなー。

90 :名無しさん:01/11/03 10:54
>>89
> でもこの先何か大きな障壁があるのでしょうか?

私もまだ勉強中なのでよく分かりませんが、聞くところによると
母音を表示しないので慣れないうちは文中の語と語のつながりが
つかみにくかったりすることはあるものの、特に障壁と言う程の
ものはないそうです。

…って、ほんとかなあ。詳しい方のご意見をお待ちします。

91 :名無しさん@1周年:01/11/03 14:05
ネイティブ乃至かなりしゃべれる人と直接会話できれば
いいんですけど、独習の場合どれだけ聞き取れる・聞き
取ってもらえるものにできるか不安です。やっぱラジオ
聴取がベターでしょうかね

92 :名無しさん:01/11/04 12:35
>>91
まあ、とりあえずラジオ、それも、アナウンサーだけじゃなくて、
できるだけいろんな人がしゃべっているのを聞くことでしょうか。

93 :名無しさん@1周年:01/11/05 22:23
ファールスィーを勉強してみたおかげで
ドシャンベ(タジキスタンの首都)が「日曜日」という意味だと
わかった。
でもなんで町の名前が「日曜日」なんでしょ?

94 :名無しさん@1周年:01/11/06 21:42
shanbe:土曜日 yek shanbe:日曜日 do shanbe:月曜日
・・・se,chahar,panj,火水木
adine:金曜日;集団礼拝の日

95 :名無しさん@1周年:01/11/09 05:16
今、ペルシャ語は超HOTな言語です。
ペルシャ語が話せる人は北部同盟へGO!!

96 :名無しさん@1周年:01/11/10 01:27
HOTか・・・

ペルシア語とアラビア語とヘブライ語

どれか一つ選ぶならどれがいいんだろう

97 :名無しさん@1周年:01/11/10 01:30
>>93
月曜日に市が開かれていたから、らしい。
四日市や十日町と一緒。

98 :名無しさん@1周年:01/11/17 01:43
加藤順一さんの著書って役立ちますか?

99 :名無しさん@1周年:01/11/17 03:21
「母音はア、エ、オ、アー、イー、ウーの6つしかない」っていうのは、アラビア語の影響?

100 :名無しさん@1周年:01/11/17 19:51
Sad!
ところでササン朝以前のペルシア語と現代のペルシア語は
古代英語と現代英語くらい違っているらしい。
現代ペルシア語がジェンダーも格変化もなくしてしまったのは
アラビア語の影響?

101 :名無しさん:01/11/17 20:17
>>99 >>100
ある言語で起きたある現象が、隣接する別の言語の影響による
ものかどうかということは、簡単には言えないからねえ。

黒柳先生の『ペルシア語の話』は読んだ?
いろいろ批判もあるけれど、読むべき本ではあるらしい。

102 :名無しさん@1周年:01/11/17 20:43
>>100
おいおい、アラビア語の名詞は今でも3格2性3数を持ってるって。

103 :名無しさん@1周年:01/11/17 21:53
「王の書」読んだ人いますか?

104 :名無しさん:01/11/17 23:01
ふと思ったのですが、mojahed と ghazi はどう違うのでしょうか。
元のアラビア語の語根が違うことはわかりますが、実例としては
どのような使い分けがあるのでしょうか。

105 :名無しさん@1周年:01/11/17 23:41
ghaziは辺境開拓などに従事するイスラム戦士で
特にjihadのことを言っているわけでもなくて
mujahidは語根から言えばjihadに参加するもののこと
ということでは?
しかし使い分けとかは難しい問題なのでは

106 :名無しさん@1周年:01/11/18 12:27
>>102
いやね、アラビア語はそうなんだろうけどね、英語の例があるからね。
仏語(というかノルマン語)の影響を受けてジェンダーをなくしちゃった。
仏語には男性女性はあるのにね。
ペルシア語で同様の現象が起こったのは、だからぜんぜん異質の
アラビア語が支配的言語として重なったからなんじゃなかろうか、と。
一種の「クレオール化」というかね。

>>101
ありがとうございます。こんど読んでみます。

107 :名無しさん:01/11/18 15:24
>>105
> ghaziは辺境開拓などに従事するイスラム戦士で

ghazi の方は、外に向かうイメージなのでしょうか。

> mujahidは語根から言えばjihadに参加するもののこと

同じく ghazi は ghazwa を行う者、ということになると
思うんですが、手元のアラビア語の辞書を見るかぎり、
ghazwa には「聖戦」という意味はなさそうなのですが、
大学書林のペルシア語辞典を見ると、ghazve には
「異教徒に対する戦;聖戦」と書いてあるんです。
アラビア語とペルシャ語とでは微妙に意味が違うのかも
しれませんね。

# たまたま ghazi という単語を見つけて、mojahed と
# どう違うのかなあ、と素朴な疑問を抱いただけなので、
# ペルシャ語やアラビア語をもっと勉強すれば、そのうちに
# 分かってくるのかもしれませんが…。

108 :ひつじ:01/11/19 04:54
日本でイラン音楽を勉強できるところ知りませんか?

109 : :01/11/19 10:12
黒柳の本なんて辞書も文法書もやめとけよ。
間違ってばかりじゃん。
あんなのを真に受けて使ってたら
笑われるぜ。愛知人だからか?

110 ::01/11/19 10:18
○○○化大学でやってるペルシャ語の講座って
めちゃレベル低いんだよな。
学生のレベルにあわせてるからなんだって。

111 : :01/11/19 10:20
>>109
聞いたことあります。
黒柳先生の時代はとっくの昔に終わってるそうですね
あの本に載っている通りに理解していたら
大変だって
やっぱり愛知だからですかね(笑)

112 :名無しさん:01/11/19 10:26
>>109
せっかくなので、間違いをバシバシ指摘してよ。
あと、何かいい辞書、ある?

113 :まにまにってわかる?:01/11/19 11:01
あは
愛知っておっしゃっているところからすると
109と111さんはペルシア語の相当な上級者なんですね
それを聞いても普通は何か分からないでしょうね
110さんがおっしゃっている大学のことは知っています
学生が授業に全然ついていけてないんですよ

114 : :01/11/19 11:10
>>113
111に書いた者ですけど
私は全然上級者じゃないですよ (^^)
ちょっと嗜む程度です。

115 :名無しさん:01/11/19 11:16
何かしらんけど、ペルシャ語のテキストがあったよ。
http://www.aa.tufs.ac.jp/elib/ltext/pes/pdf/a.pdf

url で分かるように、AA研の研修用テキストなので
独習には向かないけれど、他の本で文法を一通りやった
人には、後半の講読が役に立つかも?

116 :エンゲラ:01/11/19 11:44
私がイランの大学にいた時に
黒柳先生の辞書にはお世話になりましたが
ずいぶん間違いが多いんだとおもいました。
私の辞書には訂正のあとが数え切れないほどありますよ
あの辞書で勉強を始める初心者が可哀相ですね

117 :ひつじ:01/11/21 02:49
こらおまえら無視っすかぁ?

118 :名無しさん@1周年:01/11/21 14:01
Windows98では、ペルシャ語の表示は無理なんでしょうか?
ペルシャ文字のフォントは確かにインストールしたのですが、
表示できていません。
エンコードから出てくる「その他」ところに、
「ユーザー定義」?が出てこないのです。
(最新のWindowsは、その「ユーザー定義」?を、
選択してクリックすれば、ペルシャ語が表示できましたが…

119 :名無しさん:01/11/21 18:53
>>117
ワールドミュージック板で聞いてみてください。
http://music.2ch.net/wmusic/

120 :名無しさん:01/11/21 18:55
>>118
> Windows98では、ペルシャ語の表示は無理なんでしょうか?

そんなことはありません。ブラウザは何をお使いですか。

121 :名無しさん@1周年:01/11/22 22:28
インターネットエクスプローラー及び
ネットスケープです。

122 :121:01/11/22 23:22
なぜかペルシャ文字が表示できました。

アルメニア文字インストールした後、何故か
「エンコード」に「ユーザー定義」が現われたらしいです?

でも、ペルシャ文字をWordにコピぺできませんね。
For Windows95 Version7.0じゃ無理なのでしょうか…

123 :名無しさん@1周年:01/11/22 23:23
あげ

124 :名無しさん:01/11/23 02:40
>>122
ここのペルシャ語だとどうですか。

[BBC Persian]
http://www.bbc.co.uk/persian/index.shtml

125 :名無しさん@1周年:01/11/23 10:31
それもインストールしました。
でも、今日もコンピューターを立ち上げたら、
エンコードに「ユーザー定義」が無くて、其の後,
アルメニア文字HPを見たら,エンコードに「ユーザー定義」と表示されるのです。
其の後、ペルシャ語HPに行き、エンコードの「ユーザー定義」をクリックしたら、
ペルシャ文字が表示できるのです・

126 :名無しさん:01/11/23 20:43
>>125
なんだかよくわかりませんが、とりあえず表示することが
できているようなので、それでよしとしましょう。

# でも、本当はペルシャ語にしてもアルメニア語にしても
# グルジア語にしても、ユーザー定義は使わないでほしい…。

127 :名無しさん@1周年:01/11/24 11:13
># グルジア語にしても、ユーザー定義は使わないでほしい…。
なぜです?

128 :名無しさん@1周年:01/11/24 13:46
苦労してトルコ語やったあとで
今ペルシア語やってる。
トルコ語の不規則すぎる曜日名がなんでなのか
さっぱりわからなかったんだけど、
昨日、チャルシャンバ(水曜)とペルシェンベ(木曜)が
それぞれペルシャ語のチャハールシャンベと
パンジシャンベだったということに気が付いて
「なるほどそうだったのか!」とひとりで納得してしまった。
ペルシア語の影響力って広かったんだなあ・・・・。
やっぱりやる価値ある言語だと思う。

129 :名無しさん@1周年:01/12/02 23:09
すいません素人です。
アフガンゲリラについての本読んでたら、
Settam-e-Melli
というゲリラがいたそうです。
Melliは「国民の」と思いますが、
後どういう意味でしょうか?
詳しい方お願いします。教えて下さい。

130 :名無しさん@1周年:01/12/02 23:38
ムガール帝国の公用語がペルシャ語だったんで、北インドの人たちの間では、
ヒンディー語にペルシャ語を混ぜた言語が発達したそうな。その後、イギリス
の支配下になったとき、ヒンドゥ教徒はペルシャ語系単語を極力使わないヒン
ディー語を使い、ムスリムは更にペルシャ語の影響を受けたヒンディー語を発達
させたそうな。で、ムスリムのヒンディー語に更にアラビア語の影響も受けて成
立したのがウルドゥ語で、ヒンドゥ教徒のヒンディー語が今のヒンディー語にな
ったというのを読んだことがある。
ということで、
ペルシア語の影響力って広かったんだなあ・・・・。
と俺も思う。

131 :名無しさん@1周年 :01/12/02 23:39
北部同盟のラバニ大統領が喋っていたのはペルシャ語ですか。
それともタジク語ですか。

132 :名無しさん@1周年:01/12/03 00:02
チュルク諸語つまりトルコ語系の言語は軒並みペルシャ語の影響が
大きいみたいですね。
どこかのページで見た覚えがあるんですが、ウイグル辺りには一般
のウイグル語話者の中に、ウイグル語の文法でペルシャ語の語彙を
主に使う話者がいるらしいです。ペルシャ語恐るべし。

133 :名無しさん@1周年:01/12/03 02:09
http://www.gengo.l.u-tokyo.ac.jp/hayasi/result11/result11.html#hayashi

「エイヌ語」ですよ。
でも

「(1) エイヌの人々は、周囲の人々が用いない語彙(以下「エイヌ語彙」
と呼ぶ)を用いることがある。それ以外の点(音韻、形態、構文)
に関しては、エイヌの人々の話す言語は、周囲の人々の言語と変わらない。

 (2) エイヌ語彙は、エイヌ以外の外部の人々がいる場面で、
外部の人に理解されないために用いられる。ただし、現在では
冗談の中で使われることがもっとも多いようである。通常は、
家庭内を含め、ウイグル語彙を使用している。」

ということですから、
独立した言語ではなく、
隠語の類でしょうか?

134 :名無しさん@1周年:01/12/03 04:36
「民衆虐殺」?「国家暴虐」?「民族迫害」?
そんなところかな??>setam-e melli

people's ill-treatment, cruelty of nation, injustice of people
大体何かそんなところだと思うが、よく分からん…

ペルシャ語はリンガフランカ的な所もあるからなぁ…
ところが、難しい書物になると術語のほとんどがアラビア語起源で
一体何語を読んでいるのか分からなくなることもしばしば…

135 :名無しさん:01/12/03 13:40
>>129 >>134
setam-e melli は "National Oppression" と訳されているようです。

136 :名無しさん@1周年:01/12/03 16:33
皆様大変ありがとうございました。
深謝いたします。

137 :名無しさん@1周年:01/12/03 19:27
>>133
そうそう、そのページです。
男性しか話さないという点とかなかなか面白いですね。
確かに語彙がウイグル語彙になってしまうとウイグル語と見分けが
付かないのでは隠語といわれても仕方ないですね。

138 :名無しさん@1周年:01/12/07 00:07
age

139 :名無しさん@1周年:01/12/11 20:02
ö‘þ¤ð¢‘þ÷“ ü“øîþ‘• ø 뤪 íøó“ üª‘•ø¤ê :ôø¢ ©¡“
Œ–¨ ¤¤ì ù \ ö‘ú› üãìø ù¤à÷õ :ôø¨ ©¡“
[ôø¨ ùŸê¬] [ôø¢ ùŸê¬] [ñø ùŸê¬] ‘û §îä




ö‘þ¤ð¢‘þ÷“ ü“øîþ‘• ø 뤪 íøó“ üª‘•ø¤ê :ôø¢ ©¡“
Œ–¨ ¤¤ì ù \ ö‘ú› üãìø ù¤à÷õ :ôø¨ ©¡“
[ôø¨ ùŸê¬] [ôø¢ ùŸê¬] [ñø ùŸê¬] ‘û §îä

140 :名無しさん@1周年:01/12/11 20:03
う、移せない・・・

141 :名無しさん:01/12/11 20:10
>>140
だから「ユーザー定義」は困るんですよ。
ペルシャ語で書き込むときにはユニコードを使ってください。

142 :名無しさん@1周年:01/12/12 03:04
ペルシア語小辞典(中村公則)を使ってる人いますか。

143 :名無しさん@1周年:01/12/12 04:04
俺は使ってねぇ

144 :名無しさん@1周年:01/12/12 05:49
知れば知るほど嫌いになる不思議な国それが韓国なんですね。
http://www.geocities.co.jp/WallStreet-Bull/6199/
http://isweb24.infoseek.co.jp/area/oslo/
http://www.geocities.co.jp/Athlete-Acropolis/6963/
http://members.tripod.co.jp/koreawatcher/
http://members.tripod.co.jp/anti_2002jwccom/

145 :名無しさん@1周年:01/12/12 16:13
>>142
オレが使っているのは
黒柳恒男氏のペルシャ語辞典、現代ペルシャ語辞典(ぺ日、日ぺ合本)
SteingassのA Comprehensive Persian−English Dictionary
だぜ。
>>144
スレ違いじゃないか?

146 :142:01/12/12 16:33
黒柳恒男氏の辞書ですが、ここでは評判悪いですね。
判ってる人が使えば名著なんでしょうか?それとも本当にダメですか?

147 :名無しさん:01/12/12 19:32
>>146
「ダメだ」というだけじゃなくて、具体的な問題点を挙げて
もらえると、いろいろと役に立つと思うんですけどねえ。

というわけで、黒柳先生による『ペルシア語の話』に関して
言語学大辞典の中で上岡先生が指摘されている問題点を
挙げておきます。

・古代ペルシア語のところで、すでに放棄されているケント
(Roland. G. Kent)の古い読みを採用している。
・中期ペルシア語のところで、マッケンジー(D.N. MacKenzie)
の表記法と、古いニーベリ(H.S. Nyberg)の表記法の両方を
混在させている。
・ほかからそのまま転載された写真版の中の転写と読みが
一致していない。

『ペルシア語の話』をこれから読もうという人はご注意を。

148 :ニュースくん:01/12/12 19:33
ペルシャ語をやってると小島奈津子と結婚できるみたいだな。
http://www.yomiuri.co.jp/hochi/geinou/jun/o20010622_15.htm

149 :名無しさん@1周年:01/12/13 04:40
>142
シュタインガスは一応もっているけど、でかくて使いにくいので普段は
ハイムしか使っていない
アリアンプールの表紙だけ日本語のもあるな。昔使っていたけど字が小さくてきつくなってきた

日本語のは使ったことがないのでよう分からん
要するに高くて買えなかっただけだが…

150 :エンゲラ:01/12/14 22:57
そうそう。辞書も文法書も黒柳のはやめておきましょうね
といってもコンパクトだから初心者が旅行する時に携帯するのなら
便利かもしれないんですけど。どこが間違ってるか一つ一つ書いてたら
年が明けてしまいます 暇な学生さんがいればお任せしましょう
私がイランの大学にいた時には 黒柳の本を格好の笑いのネタにしてました

151 :名無しさん@1周年:01/12/14 23:07
京都大学では黒柳氏の辞書と文法書に絶大な信頼がおかれている。
これはどういうことなのだろうか?
もちろん欠点の指摘も一応なされているが・・・。

152 :エンゲラ:01/12/14 23:38
世界をリードする研究が多い京都大学でも
中東研究はダメだというのはよく知られています
輝かしい時代もあったのに、、、残念です
黒柳の辞書は本当に苦労して作られたもので
それは皆が評価していますよ 内容はともかくとして、、、
とにもかくにも京大の大学院のレベルの低さはどうにか
ならないものでしょうか 中東関係に限った話として

153 :名無しさん@1周年:01/12/15 00:09
>>152
エンゲラさん。それは京大の西南アジア史学全体のことを
おっしゃっているのですか?アラブは別として、少なくとも
トルコ学、中央アジア史研究はまだ高度な水準にあると思う
のですが・・・。

154 :153:01/12/15 00:22
あなたの発言をお聞きして正直ショックを受けました…。
(実は私は京大西南アジア史研究室の学生なのですが。)
あなたがおっしゃる京大中東研究がダメだという理由を
もう少し詳しくお聞かせ願えないでしょうか。
京大内にいるとなかなか外部の評価がわからないもので…。

155 :名無しさん@1周年:01/12/15 02:44
アラビア語とペルシア語、勉強するならどっちがいい・・・?

156 :名無しさん:01/12/15 10:39
>>150
ペルシャ語に相当お詳しい方とお見受けしました。
もしよろしければ、>>104-105, 107について教えていただけませんか。

157 :名無しさん@1周年:01/12/18 13:27
h

158 :名無しさん@1周年:01/12/21 19:53
エンゲラさんは何処へ?

159 :名無しさん@1周年:01/12/24 15:49
>>142
辞書と言うか単語帳。

160 :ki:01/12/24 21:51
kljfagioiurtaai;gjaioyht;aglua:@pgua

161 :困りっぺ:01/12/25 02:30
エンゲラさんは帰省してんのかな?
帰ってきたら教えてね

162 :名無しさん@1周年:01/12/25 13:51
\ø¤ –“¨‘÷õ ù“ ñêŸõ öþõ—êû¤¢ ùŽ¤ ý¤“ ù—ªø÷ öþ
(ƒ‡‚’¤ìä ‚) ö‘—¨÷‘çê üþ‘û¤ ö‘õ\‘¨ ö¢þúª
ö\ üª¡“ ¯ìê –ìø ¢ø“õî –óã“ ‘õ ¢ø“ ù¢ª ùþú—
ö¢ø“ ¤þð¤ê ø –þõû ù“ ù›ø—‘“ í÷þ .¢þ¢¤ð –Ž¤ì
–¤¢‘“õ ö ”‘ ù“ ö‘õ\‘¨ –¤‘ª—÷ Šù—ªø÷ ’ó‘¯õ
.¢÷ø—“ ù—ê¤ð ¤¤ì ‘ìê¤ ùþóî ¤‘þ—¡ ¤¢ ‘— ¢þ\¤ø

163 :名無しさん@1周年:01/12/25 23:44
ペルシャ語でコーランのことを「ゴルアーン」という。
私はこれがいわゆる「ゴルァー!」の語源であることを発見した・・・。

164 :  :01/12/25 23:48
gijoa ;iao :wuto paq]paoj gaoei kjgaoie djkaljte
kgja;oieua
jkdlagua ea aklea gakoea saoieua gioeauua@ jkla@teu
tjaloe gjakle gajekla;j eiowpat ieowa
jkloa@ gak@ ga@eowaitu gaua; gerkoap;

165 : :01/12/30 23:33


166 :名無しさん@1周年:01/12/31 00:31
女房の妹 ってなに?

167 :名無しさん@1周年:01/12/31 01:32

--------------------------------------------------------------------------------

「、 溲ャ 「纉 溲ャ ・ 凧ィ

168 :名無しさん@1周年:02/01/05 16:15
イランに語学留学した経験をお持ちの方います?

169 :名無しさん@1周年:02/01/10 02:35
age

170 :名無しさん@1周年:02/01/14 15:44
タアロフというのは、ペルシャ語の慇懃な表現のことですか?

171 :エンゲラ:02/01/18 01:07
ちょっと自分で調べればわかるようなことは
自分で解決しようよ
人に訊いてばっかりの人が多いね
○○○って何ですか?とか
○○○と○○○の違いは何ですか?とかさ

172 :名無しさん:02/01/18 18:57
>>171
言われてみればそうかもしれませんね。私なんかは自分の
知っていることを質問されると、ついうれしくなって
喜び勇んで答えてしまうのですが、長い目で見た場合に
それが質問者のためになるのかというと、必ずしもそうとは
限らないでしょうから。

173 :名無しさん@1周年:02/01/20 15:43
ペルシャは歴史的に見て、
イラン系・トルコ系の2民族国家である、と言えます。

174 :名無しさん@1周年:02/01/20 16:15
>>171
自分がネタ振りした事に対する質問にはきちんと答えたほうがいいかも。
例えば153、154の質問とかね。
相手に対して失礼だと思うよ。

175 :名無しさん@1周年:02/01/23 19:17
『アルスラン戦記』のペルシャ語は正確なのか?

176 :名無しさん:02/01/24 00:31
>>174
ネタ振りをしたからといって
答える必要はないのではないでしょうか
答えるに足らない内容の質問なら尚更のことです
幼稚な内容の質問が多いと私も思っています
ぜひ答えを書いてみたいという気持ちにはなりません

京大の院のレベルが低いという問題にしても
定員を埋める為に、首都圏の某大学などから
入学させたりしているということで
評価が低くなってるということを言いたいのかもしれません

177 :名無しさん@1周年:02/01/24 00:58

    ┏━━━ / |━━━━━┓
    ┗┳┳━ |_| ━━━┳┳┛
      ┃┃ /  ヽ     ┃┃
    ┏┻┻ |======| ━━┻┻┓
    ┗┳┳ ヽ__ _ ノ ━━┳┳┛
      ┃┃ (/)     ┃┃
      ┃┃ (/)     ┃┃
    凸┃┃ (/)     ┃┃凸
    Ш┃┃ (/)     ┃┃Ш
    .|| ┃┃ (/)     ┃┃.||
  ∧_∧   (/) ∧_∧  ∧ ∧
  ( ・∀・)  (/)(´∀` )  (゚Д゚ )  >>175が氏にますように
  (つ  つミ (/)(⊃⊂ ) ⊂  ⊃
  |_|_|_I(/)_|_|_|__|  |
  /////ノ,,,,,,ヽ ////||  |〜
////////////  |∪∪
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|  |
|        奉  納        |


178 :名無しさん@1周年:02/01/24 00:59
いいですね。

179 :名無しさん@1周年:02/01/24 01:10
>>176
それ聞いたことあります
どこから入学したのかも聞いたことあります
元々のレベルが低いから、なかなか苦戦しているようで…
とても研究とは言えない状態と思われ

180 :名無しさん@1周年:02/01/26 22:02
http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=946

181 :名無しさん@1周年:02/01/28 18:59
荒れたのでスレ閉鎖。
これにてお開き

182 :名無しさん@1周年:02/01/29 23:39
ここは上級者用スレとしてこのまま続けていってもよいのでは?

183 :名無しさん@1周年:02/02/01 01:54
┏━━━ / |━━━━━┓
    ┗┳┳━ |_| ━━━┳┳┛
      ┃┃ /  ヽ     ┃┃
    ┏┻┻ |======| ━━┻┻┓
    ┗┳┳ ヽ__ _ ノ ━━┳┳┛
      ┃┃ (/)     ┃┃
      ┃┃ (/)     ┃┃
    凸┃┃ (/)     ┃┃凸
    Ш┃┃ (/)     ┃┃Ш
    .|| ┃┃ (/)     ┃┃.||
  ∧_∧   (/) ∧_∧  ∧ ∧
  ( ・∀・)  (/)(´∀` )  (゚Д゚ )  >>181が氏にますように
  (つ  つミ (/)(⊃⊂ ) ⊂  ⊃
  |_|_|_I(/)_|_|_|__|  |
  /////ノ,,,,,,ヽ ////||  |〜
////////////  |∪∪
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|  |
|        奉  納        |

184 :名無しさん@1周年:02/02/02 00:46
しょうもない質問をする初心者はお断りですな
初心者でも核心を突く質問ならいいんだけど

185 : :02/02/03 03:17
アラビア語とペルシア語ではどちらが有用ですか?

186 :名無しさん@1周年:02/02/03 14:05
初心者の方はこちらへ

http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1011883002/l50

187 :上級者よ回答せよ:02/02/03 21:35
ペルシャ語ワープロが欲しいので、パソコンを購入しようと思います。
上級者にアドヴァイスをお願いします。

アラビア語やペルシャ語を、アラビア文字フォントで文章を作成し、印刷す
る、という仕事を請け負いました。

Macマシンについては、知り合いにたのんでいじらせてもらいましたが、Winマ
シンについては、Win2000搭載でないと、アラビックフォントでの書き込みや
印刷はスムーズにはいかないそうです。

インプッドメソッドの使いやすさとか、フォントの字体の種類とか、Macと
Win2000とでは、どちらが充実しているでしょうか。

それぞれの利点・欠点について教えてください。



188 :名無しさん@1周年:02/02/07 01:22
ホメイニ

189 :山の長老:02/02/07 07:14
>187
ワープロ程度の使い方であれば、MacでもWinでもあなたの好きな方を。
本気でDTPするならMacがベター。アプリも揃ってるし。

MacならOS 9〜9.2.2。それ以前は別売のArabic Language Kitが必要でカネがかかる。OS Xは中東言語は未対応。
AppleWorksはペルシャ語不可。PascalWriteは難あり。Nisusあたりが無難ですかねぇ、仕事じゃ使わないけど。

Winなら2000でしょう。98 Arabicは嫌でしょう?XPは未確認。
MS Wordでペルシャ語を使うにはMulti Language Packを使わないと、右から左の言語は無理でしょう。

どちらのOSも5〜6書体ついてきます。
キー配列は違います。
テキスト互換性には少し問題があります。
PDF作成は問題ありません。

いろいろトラブルも出てくるでしょうが、「闘志なき者は去れ」の世界なので、めげずに頑張ってちょ〜だい。
プロに頼むと高いぞぉ。

190 :名無しさん@1周年:02/02/07 12:44
WinXPとOfficeXPを使用している環境では、管理者としてのユーザでペルシャ語の
入力ロケールを追加し、各ユーザでキーボードレイアウトとOfficeXPの言語設定に
ペルシャ語を追加することで使用できたと思います。

OfficeXPの書式設定のツールバーには文字の方向を変更するボタンもついてい
ます。フォントの設定にはアラビア文字のような「コンプレックススクリプト」用に
別のフォントを設定できる項目ができています。

191 :名無しさん@1周年:02/02/13 00:45
ループで逃げようとした野郎がいたらしい
アホかいな
逃げるなよ

192 :名無しさん@1周年:02/02/13 00:46
初級、中級者のスレをたてて注意されたアホがいた
逃げるなよ
重複じゃねぇかよ

193 :名無しさん@1周年:02/02/13 00:55
重スレ立てたアホはどこの誰だよ
でてこい
コソコソ隠れてんじゃねぇよ
逃げんな

194 :名無しさん@1周年:02/02/13 01:00
逃げるな
アホ野郎

195 :名無しさん@1周年:02/02/13 01:08
toa

196 :名無しさん@1周年:02/02/14 00:05
>>191>>192>>193>>194
アホは貴様だ。
意味の無い発言をし、かつアホしかいう言葉のない
語彙貧弱馬鹿は逝ってヨシ!

197 :名無しさん@1周年:02/02/18 18:02
>>196
逝くのはおめぇだ

198 :傍観者:02/02/19 01:21
>>197
鸚鵡返しは低脳を曝しているようなものだよ。(プクス
お前の能力も底が見えてるな。(藁

199 :ヴァトヴァート:02/02/26 23:21
 大学等の図書館に置いてある、古島百合子『ペルシア語辞典』てどうなんで
しょうか? あれって、収録語数も多そうだし、黒柳恒男の『ペルシア語辞典』よ
りよさそうですが・・・。 みなさんどう思われます?

200 :名無しさん@1周年:02/02/26 23:27
>>199
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1011883002/l50


201 :名無しさん@1周年:02/02/27 00:09
荒廃したので
このスレッドは永久封鎖する。
ワジル印章



202 :名無しさん@1周年:02/02/27 13:17



これは重複スレッドです。                    
                     
情報の散逸や議論のループを回避し、サーバーの限られたリソースを有効活用するため、
このように重複したスレッドを立てることは2chガイドラインで禁止されています。

既にあるスレッドに書き込んでください。


http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1011883002/l50




203 :名無しさん@1周年:02/02/27 22:59
>199のひとへ
黒柳辞書の方がいいです。
古島さんとかいう人の辞書は、「ルビンチク」という人のロシア語−ペルシア語辞書の翻訳でしかありません。しかも半分しか訳されてませんので、あまり役に立ちません。黒柳辞書の方が網羅的です。

204 :名無しさん@1周年:02/02/27 23:19
(⌒0⌒)/~~さようなら〜




205 :調停者:02/02/27 23:30
本当に馬鹿だよな、お前って。
先ほどから二つのペルシア語スレを荒らしているみたいだけど
何か恨みでもあるのか?
例えば自分の無知をペルシア語スレ関係者に指摘されたとか。
そんなのお前の今までの行動を見ればあたりまえじゃないの?
コピペしかできない低脳さんは逝ってヨシだよ。


206 :ペルシア語スレ復興会議:02/02/27 23:57
>>ALL
新スレ立てる?
みんなの意見を聞かせてね。


207 :名無しさん@1周年:02/02/28 00:30
俺としてはこのスレはもういらん。
もう一つのスレと一緒に消し去るべきだと思う。

208 :ヴァトヴァート:02/02/28 23:06
>>203さん 
 ありがとうございました。そうですか、確かによくよく見てみるとルビンチク
のナンタラカンタラの翻訳だと書いてありました。でかくて語数も多そうだから
いいのかなって思ってた。やはり黒柳恒男ってとこですね。あれは古典語も載っ
てるそうですが、見出しが35000語となってました。古典はともかく(わたしは
、そんなレベルじゃないし新聞や現代の小説なんか読む時にあれで十分足りるも
のなのでしょうか。英和辞典が単に語数多すぎなのかな。先生は日本語のもので
買うなら「『ペルシア語辞典』しかない」っていってるし・・・。でも、高いか
らホントにかうなら一冊いいのが欲しいう〜ん、質問ばっかりでゴメンなさい。
>>209さんへ
よく観るとここって凄いことになってるんですね。新参者のわたしが言うのも
なんですが、新しく建ててみるのもいいかも・・・・。

209 :ヴァトヴァート:02/02/28 23:08
ゴメンなさい。上、句読点がバラバラに・・・

210 :名無しさん@1周年:02/02/28 23:15
>>212
あなたが大学生か何かで、身近なところで『ペルシア語辞典』を借りる事が
出来るのでしたら、コピーして製本してはいかがですか?
たしかにこの方法は多少時間がかかりますが仲間と一緒にやれば効率的に
できます。製本なら全部で5000円もかかりませんよ。

211 :名無しさん@1周年:02/02/28 23:27
超低レベルかつ超低脳の
アホどもへ
くだらねえことを人にきいて
恥ずかしくないのか?
恥を感じないとすれば相当ヴォケているぞ

212 :名無しさん@1周年:02/03/01 01:17
>>214
お前が一番恥ずかしいぞ。社会不適格者君。
それにお前の正体もうばれているからね。

213 :<ヽ`∀´>ニダッ!:02/03/01 06:18
>>215
<ヽ`∀´>おまえの正体ってウリのことニカ?

214 :名無しさん@1周年:02/03/01 09:01
>>211さん
黒柳辞書は少なくとも、アーリアンプールのよりは詳しいと思いますよ。
ハイムは使ったことがないのでわかりません。
スタインガースは、もちろん20世紀に入る前につくられたものですから、現代文を読むのに適しません(ただし古語を調べるには最適)。
黒柳辞書についてはいろいろと悪口が書いてありますが、あの辞書も既存の辞書を寄せ集めて作られたものですから、基本的にはそれほどの間違いはないと思います。
もし間違いだらけだとすれば、それはその他の辞書も間違いだらけ、ということです。
個人的な経験では、いままで黒柳辞書を使ったために大変な間違いを冒してしまった、ということはないです。
とはいえ、黒柳辞書だけではやはりつらい。ペルシア語ーペルシア語辞書(Emruzとか)が是非とも必要です。
黒柳辞書ではどうもよくわからん、というような単語もEmruzを見るとよくわかりますし、単語数、イディオム数なども断然多いです。

215 :名無しさん@1周年:02/03/03 23:33
黒柳辞書を使ったために大変な間違いをおかしてしまった、
ということはないです
そんなヴォケなことがよく言えるぜ
全く辞書を使ってないか、教員が甘いかのどちらかだな

216 :名無しさん@1周年:02/03/03 23:36
>>215
実名を挙げよ

217 :ヴァトヴァート:02/03/04 01:33
>>212、217さん
 ありがとうございます。よくよく考えると、交通量調査のバイトを三回くらいや
れば買えるのよね。 清水の舞台から飛び降りるつもりで買います。それまでは図
書館のでガマン。 
 みなさんと荒し(?)の方々へ。確かに初めて来たのに質問のみってのは失
礼だったかもしれません。 このスレッドの本題に戻ると、わたしは元々中央
アジアの歴史が好きでペルシア語始めました。 今ではイラン、アフガン、タ
ジキスタンの三ヶ国くらいですが、むかしはあのあたりの共通語だったですよ
ね。 インドなんかでもむかしは公用語だったそう。ムガール帝国とか。 
 以前はあまり現代イランに関心はなかったのですが、今は好きになりました。
あのあたりは人口増加率は高い(笑)し、文学や映画なんかにも魅力があるの
でペル語やって今のところ後悔はしてません。 あと、河出書房から出てる本
に中央アジアのウズベキスタンなんかでもまだ少し通用するようですね。 
 みなさんはどういう理由ではじめられたんですか? あと、なにか“得した”
ってことありますか?

 そして、またまた質問で恐縮なんですが、文法書の方はとりあえず『基礎
ペルシア語』一回終わらせました。黒柳さんの『四週間』は買ってしまったの
でとりあえずこれを終わらせようと思ってます。 そこで、会話の方なのです
がいろいろでてますが、「この一冊!」というのは何かありますでしょうか。
もちろん、現地人と話したりラジオや映画で聞くが良いのかもしれませんが、
よく使うような基本的な表現は覚えておきたいので。 英語のも合わせて
けっこう出てますが、どれかオススメはありますでしょうか? 旅行にも
使えるようなもので・・・。
 Lotfan yaad be-dehiid(←長音は二文字で・・・)

218 :名無しさん@1周年:02/03/04 01:45
教えてくださいと言いたかったんだろうが
こういうケースでは
yaad daadanは使いませんので
あしからず
だから質問ばっかするなっての
特にくだらねえものは

黒柳の辞書や本ばっか読んでると
語法を誤るってのがわかんねえのか

219 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

220 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

221 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

222 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

223 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

224 :ヴァトヴァート:02/03/04 08:51
>>203さん 
ありがとうございました。そうですか、確かによくよく見てみるとルビンチク
のナンタラカンタラの翻訳だと書いてありました。でかくて語数も多そうだから
いいのかなって思ってた。やはり黒柳恒男ってとこですね。あれは古典語も載っ
てるそうですが、見出しが35000語となってました。古典はともかく(わたしは、
そんなレベルじゃないし新聞や現代の小説なんか読む時にあれで十分足りるもの
なのでしょうか。英和辞典が単に語数多すぎなのかな。先生は日本語のもので買
うなら「『ペルシア語辞典』しかない」っていってるし・・・。でも、高いから
ホントにかうなら一冊いいのが欲しいう〜ん、質問ばっかりでゴメンなさい。
>>209さんへ
よく観るとここって凄いことになってるんですね。新参者のわたしが言うのも
なんですが、新しく建ててみるのもいいかも・・・・。





225 :名無し象は鼻がウナギだ:02/03/04 08:52
>>212
あなたが大学生か何かで、身近なところで『ペルシア語辞典』を借りる事が
出来るのでしたら、コピーして製本してはいかがですか?
たしかにこの方法は多少時間がかかりますが仲間と一緒にやれば効率的に
できます。製本なら全部で5000円もかかりませんよ。


226 :名無し象は鼻がウナギだ:02/03/04 08:53
>>211さん
黒柳辞書は少なくとも、アーリアンプールのよりは詳しいと思いますよ。
ハイムは使ったことがないのでわかりません。
スタインガースは、もちろん20世紀に入る前につくられたものですから、現代文を読む
のに適しません(ただし古語を調べるには最適)。
黒柳辞書についてはいろいろと悪口が書いてありますが、あの辞書も既存の辞書を寄せ集
めて作られたものですから、基本的にはそれほどの間違いはないと思います。
もし間違いだらけだとすれば、それはその他の辞書も間違いだらけ、ということです。
個人的な経験では、いままで黒柳辞書を使ったために大変な間違いを冒してしまった、と
いうことはないです。
とはいえ、黒柳辞書だけではやはりつらい。ペルシア語ーペルシア語辞書(Emruzと
か)が是非とも必要です。
黒柳辞書ではどうもよくわからん、というような単語もEmruzを見るとよくわかります
し、単語数、イディオム数なども断然多いです。

227 :ヴァトヴァート:02/03/04 08:54
>>231、232さん
 ありがとうございます。よくよく考えると、交通量調査のバイトを三回くらいや
れば買えるのよね。 清水の舞台から飛び降りるつもりで買います。それまでは図
書館のでガマン。 
 みなさんと荒し(?)の方々へ。確かに初めて来たのに質問のみってのは失
礼だったかもしれません。 このスレッドの本題に戻ると、わたしは元々中央
アジアの歴史が好きでペルシア語始めました。 今ではイラン、アフガン、タ
ジキスタンの三ヶ国くらいですが、むかしはあのあたりの共通語だったですよ
ね。 インドなんかでもむかしは公用語だったそう。ムガール帝国とか。 
 以前はあまり現代イランに関心はなかったのですが、今は好きになりました。
あのあたりは人口増加率は高い(笑)し、文学や映画なんかにも魅力があるの
でペル語やって今のところ後悔はしてません。 あと、河出書房から出てる本
に中央アジアのウズベキスタンなんかでもまだ少し通用するようですね。 
 みなさんはどういう理由ではじめられたんですか? あと、なにか“得した”
ってことありますか?

 そして、またまた質問で恐縮なんですが、文法書の方はとりあえず『基礎
ペルシア語』一回終わらせました。黒柳さんの『四週間』は買ってしまったの
でとりあえずこれを終わらせようと思ってます。 そこで、会話の方なのです
がいろいろでてますが、「この一冊!」というのは何かありますでしょうか。
もちろん、現地人と話したりラジオや映画で聞くが良いのかもしれませんが、
よく使うような基本的な表現は覚えておきたいので。 英語のも合わせて
けっこう出てますが、どれかオススメはありますでしょうか? 旅行にも
使えるようなもので・・・。
 Lotfan yaad be-dehiid(←長音は二文字で・・・)


228 :博識聡明なるあなた様にお尋ね:02/03/04 08:54
>>218= >>221
ペルシャ語ワープロが欲しいので、パソコンを購入しようと思います。
博識聡明を自称するあなた様にアドヴァイスをお願いします。

アラビア語やペルシャ語を、アラビア文字フォントで文章を作成し、印刷す
る、という仕事を請け負いました。

Macマシンについては、知り合いにたのんでいじらせてもらいましたが、Winマ
シンについては、Win2000搭載でないと、アラビックフォントでの書き込みや
印刷はスムーズにはいかないそうです。

インプッドメソッドの使いやすさとか、フォントの字体の種類とか、Macと
Win2000とでは、どちらが充実しているでしょうか。

それぞれの利点・欠点について教えてください。

229 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

230 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

231 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

232 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

233 :名無しさん@1周年:02/03/04 14:33
age

234 :名無しさん@1周年:02/03/06 01:00
現状を打開すべく、新たにペルシア語のスレッドを立てました。
ペルシア語を愛する皆さんの書き込みをお待ちしています。

ペルシア語スレッド@アラビア語2ちゃんねる
http://jbbs.shitaraba.com/study/bbs/read.cgi?BBS=94&KEY=1015333566



235 :さーひぶ:02/03/06 03:36
ペルシア語スレッドのみなさん、はじめまして。
「アラビア語2ちゃんねる」の管理人です。
2chの荒らしの方が当掲示板にもやってきましたがAAを削除し、カキコ禁止にしました。
荒らしの避難所として「アラビア語2ちゃんねる」をぜひご利用ください。


236 :さーひぶ:02/03/06 12:54
>>240-241はアラビア文字カキコ向けです。
日本語中心でのカキコは

http://jbbs.shitaraba.com/study/bbs/read.cgi?BBS=558&KEY=1015386289

でお願いします。

237 :名無しさん@1周年:02/03/09 01:53
ぼろーでぃぶね!ごむしょ!!

なんてね。

238 :名無しさん@1周年:02/03/16 21:49
245

239 :名無しさん@1周年:02/03/16 22:40
sage

240 :厨房:02/03/16 22:45
1000を目指して競争するか・・・

241 :名無しさん@1周年:02/03/17 00:40
>>247
このスレを早く落とすのであれば参加してもいい。

242 :名無しさん@1周年:02/03/17 01:01
249

243 :名無しさん@1周年:02/03/17 11:08
2ch公式ペルシア語スレ誕生

ペルシア語

http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1016280850/

残念ですがこのスレは終了しました。

244 :名無しさん@1周年:02/03/20 21:30
ペルシア語を学習しようかと考えている者ですが
お奨めの文法書とか辞書とかってありますか?
それと単語集は必要でしょうか?
どなたか教えて下さい。




245 :名無しさん@1周年:02/03/21 04:01
のーるずもばらく!

246 :名無しさん@1周年:02/03/22 01:35
290
>>286
saal-e nou mobaarak

247 :名無しさん@1周年:02/03/23 14:01
296

248 :名無しさん@1周年:02/03/26 09:49
何このスレ馬鹿みたい

249 :YM:02/03/27 19:55
1年ぶりに来てみたがすごいあれようだなぁ・・・
当たり前のことを聞きますが、ペルシア語をやるよりかは
アラビヤ語をやった方が通用範囲が広いですよね?


250 :316:02/03/27 20:51
316
>>315
 ある意味YMさんの責任もあるのでは? 1次第のスレってけっこうありますよ。
アラビア語は口語の標準語がないようです。 通じないくらい違うらしい。
ペルシア語はネイティヴ同士ならば、アフガンのダリー語話者やタジキスタンの
タジク語話者と8割程度は通じるそうです。 文語の差異はもっと少ないそうです。
ただタジク語はキリル文字だけど(アラビア文字に直したのかな?)。


251 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

252 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

253 :名無しさん@1周年:02/04/02 13:36
age

254 :YM:02/04/02 18:00
>>316
これはご親切にどうもありがとうございました。
アラビヤ語のフスハーだと通じますよね?

255 :327:02/04/03 04:39
 327
>>326
 ここで聞く事じゃないでしょ? 自分で立てたスレの名前見て。 アラビア語スレ
他にある。 あと、削除依頼出すべきでは。

256 :名無しさん@1周年:02/04/03 14:26
age

257 :名無しさん@1周年:02/04/10 02:30
ついでに age

258 :名無しさん@1周年:02/04/10 02:41
ペルシャ語ってなんでみんなこんなに荒れるの?

259 :名無しさん@1周年:02/04/12 17:44
age

260 :名無しさん@1周年:02/04/12 20:35
あげ

261 :名無しさん@1周年:02/04/12 20:44
ペルシア語スレの乱立うざい。

262 :名無しさん@1周年:02/04/12 20:51
sage

263 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

264 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

265 :名無しさん@1周年:02/04/12 21:07

文法書を推薦してくれる人はいませんか?
辞書を推薦してくれる人はいませんか?
どこかの講座を推薦してくれる人はいませんか?
迷っていますので教えてください

266 :名無しさん@1周年:02/04/12 21:09
>>265
ここで質問しろ。この掲示板は腐っている。

ペルシア語スレッド@アラビア語2ちゃんねる
http://jbbs.shitaraba.com/study/bbs/read.cgi?BBS=94&KEY=1015333566


267 :名無しさん@1周年:02/04/12 21:15



          ,,.-‐''""""'''ー-.、
        ,ィ"          \    ∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧
         /              `、 <  
        ,i              i <  「ここで質問しろ」とはなんとも横柄な
      r'-=ニ;'_ー-、___,,.ィ‐‐-,,_  __| < 君は日帝の残党か?反省汁!!!!
       | r,i   ~`'ー-l;l-=・=,`l-r'"メ、< 
      ヾ、       `ー゚‐'": i!_,l_ノ`<                      >
       |        o゚(,..、 ;:|/゚。   ∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨
       |        ゚,,..;:;:;:;,/ 。゜
       /  `::;;.   '"`ニ二ソ  o
     /7    ゙゙:`-、;:;:;;;:;:;:;;/
   ,,.ィ"`:、        "/;:`ー-:、.._

268 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

269 :あぼーん:02/04/13 06:56
アンニョンハシムニカ

270 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

271 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

272 :名無しさん@1周年:02/04/13 22:02




          ,,.-‐''""""'''ー-.、
        ,ィ"          \    ∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧
         /              `、 <  
        ,i              i <  日帝の横暴を許すな!!!
      r'-=ニ;'_ー-、___,,.ィ‐‐-,,_  __| < チョッパーリは謝罪と賠償と反省汁!!!
       | r,i   ~`'ー-l;l-=・=,`l-r'"メ、< 
      ヾ、       `ー゚‐'": i!_,l_ノ`<                     
       |        o゚(,..、 ;:|/゚。   ∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨
       |        ゚,,..;:;:;:;,/ 。゜
       /  `::;;.   '"`ニ二ソ  o
     /7    ゙゙:`-、;:;:;;;:;:;:;;/
   ,,.ィ"`:、        "/;:`ー-:、.._

273 :名無しさん@1周年:02/04/13 22:25
┌───────────────┰───────────────┐
|                ┌─────┐┃┌─────────────┐│
│  コイツラウゼェニダ .│早速..煽り .|┃│.ウリのレスが元で..荒れ始めた.││
|                |レスするニダ。 .|..┃└─────┐ニダー・・・。    ││
|                └‐v────┘┃     hehehe └‐v──────┘│
|   __.∧ ∧__ .∧___∧ ニダニダ  .┃   __∧ ∧_ .∧___∧ ヒヒヒ     │
| /\<*`Д´>/)<ヽ`∀´>    ットナ ┃ /\<`∀´>/)<ヽ`∀´> ツレタニダ ...|
| \/| ̄ ̄ ̄( つ__// ̄ ̄ ̄ ̄/ .┃ \/| ̄ ̄ ̄( つ__// ̄ ̄ ̄ ̄/ .│
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ |\//  エロ爺 ./ .┃ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ |\//  エロ爺 ./ .|
|          旦~  \|| 三三三三:| @┃A        旦~  \|| 三三三三:|   |
┝━━━━━━━━━━━━━━━╋━━━━━━━━━━━━━━━┥
|┌─────―――――――┐B┃C┌────────────┐│
││ヒヒヒ..常連コテハン.まで釣れた. └┐┃┌┘.こんな性癖のある連中を、 ..││
|└――――――┐. ニダー. !!.│┃│   まともに相手しても無駄! .||
| マンセー. マンセー! └‐v───―─┘┃| 当然、放置や無視が1番さ!.|│
|   __.∧ ∧_ .∧_∧ モットモット  .┃└――――――┐ ほっとこう ! │|
| /\<*`д´>/<ヽ`∀´> オドレニダ ..┃ ∧_∧ ワラタ   └―‐v――――┘|
| \/| ̄ ̄ ̄( つ__// ̄ ̄ ̄ ̄/ .┃<ヽ`∀´>  ワラタ  ∧_∧        .│
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ |\//  エロ爺 / ..┃| ⊃⊂ヽ      (・∀・ ,)       |
|          旦~  \|| 三三三三:|   ┠ ヽλ⌒>⌒>――‐.⊂、 ∪ )―───┤
└───────────────┸──────────―────┘

274 :名無しさん@1周年:02/04/14 00:51
age

275 :名無しさん@1周年:02/04/16 18:37
sage

276 :名無しさん@1周年:02/04/17 01:45

    ☆ チン   メウマシッソヨ〜
                 メウチョアヘヨ〜
       ☆ チン  〃  Λ_Λ     / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
          ヽ ___\<\`∀´> <  キムチルル、トー、チュセヨ!!
             \_/⊂ ⊂_ )     \_____________
           / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /|
        | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|  |

277 :名無しさん@1周年:02/04/17 01:52

    |
    |                |
    |      ∩   ジャーッ ゴボゴボ・・・
__ノ      .| |         |  _
| |        .| |          ./ )ノ\__ヽ
ヽ二二 ヽ -―- | |        .//|\ノ(◎)
_____/ /" ̄| ヽ∧_∧// .|
   /  /    / < ;`∀´>  ̄ ̄\
   |  |/⌒゙ /      /       \
   .\ヽ__ノ__,,./。 ゚    |\   .\
     .\\::::::::::::::::: \\ ゚ ./   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
       .\\::::::::::::::::: \\ | ウリが悪かったニダ!助けてニダ!・・・
       \\::::::::::::::::: \ .\_______
         \\_:::::::::::_) )
             ヽ-二二-―'

    |             |
    |         ゴボゴポポポ・・・
    |             | アイゴー!!!
__ノ              |    _
| |                    |  ノ\__ヽ
ヽ二二 ヽ -―- 、    ∩   |   \ノ(◎)
_____/ /" ̄ヽヽ_| |.__|
   /  / _∧_∧ l / /    \
   |  |/< ;`∀´>/        \
   .\ヽ∠____/\゚ 。       \
     .\\::::::::::::::::: \\.    |\   \
       .\\::::::::::::::::: \\ /   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
       \\::::::::::::::::: \ | ニヒャ〜〜〜・・・・・
         \\_:::::::::::_)\_______
             ヽ-二二-―'

278 :名無しさん@1周年:02/04/17 22:28
( ´-`)〆-~~
見苦しいスレだな
ここはもう終了しような>>1
(byネオモク)

279 :名無しさん@1周年:02/04/18 00:02
♪     Λ_Λ   
    ∩<`∀´ >   ♪ ウリナラわっしょい!
     ヽ ⊂ ヽ   
       O-、 )〜 
         U

 ♪    Λ_Λ   
      <ヽ`∀´>    マンセーわっしょい!
   ヽ ノつ丿つ  ♪
    ⊂ _  /    
       し

  ∧_∧  \\
  ( ・∀・)   | | !
 と    )    | |
   Y /ノ    人
    / )   <  >__∧ ∩
  _/し' //. Vヽ`Д´>/  アイゴー
 (_フ彡        /

280 :名無しさん@1周年:02/04/18 00:21

♪     Λ_Λ   
    ∩<`∀´ >   ♪ ウリナラわっしょい!
     ヽ ⊂ ヽ   
       O-、 )〜 
         U

 ♪    Λ_Λ   
      <ヽ`∀´>    マンセーわっしょい!
   ヽ ノつ丿つ  ♪
    ⊂ _  /    
       し

  ∧_∧  \\
  ( ・∀・)   | | !
 と    )    | |
   Y /ノ    人
    / )   <  >__∧ ∩
  _/し' //. Vヽ`Д´>/  アイゴー
 (_フ彡        /

281 :名無しさん@1周年:02/04/18 22:33
NIKKEI NET
日付:2002/03/28
薬物密売で日本人含むイラン人グループ8人逮捕

 警視庁薬物対策課などは28日までに、覚せい剤や乾燥大麻など
の薬物を密売していた日本人2人を含むイラン人グループ8人を覚
せい剤取締法違反(営利目的所持など)などの疑いで逮捕。覚せい
剤や大麻樹脂など計約1.9キロ(末端価格3120万円)を押収した。

 捕まったのは、自称、イラン人で、東京都新宿区北新宿2、無職、
ラヒーム・マンスーリ・アスターネ容疑者(36)ら。調べによると、アス
ターネ容疑者らは新宿区や中野区で薬物の密売を繰り返していた
という。

282 :名無しさん@1周年:02/04/19 00:20
|>>1の串焼きどうよ?
 ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ∧_∧
 ( ´∀`)         パチパチ  ∧_∧‥∵
 (つ===つ==∽∽∽∽⊂′ ̄ ̄(* ゚二゚二二二
 | | |         UU ̄ ̄ U U ∵‥
 (__)_)        从从从从从从从从从

283 :名無しさん@1周年:02/04/19 01:51

            - =≡∧_∧ チョッパリハァハァ…                        
           - =≡ <ヽ`Д´ /"lヽ                         
           - =≡ /´   ( ,人)                                                  
           - =≡(  ) ゚  ゚|  |    シコ                     
           - =≡ \ \__, |  ⊂llll
            - =≡ \_つ ⊂llll    シコ
            - =≡ (  ノ  ノ
             - =≡| (__人_) \   
             - =≡|   |   \ ヽ
             - =≡|  )    |   )
             - =≡/  /    /  /
            - =≡/  /    (__)
           - =≡ /  /    ∧_∧
          - =≡ (__)   < ;`Д´> <ハァハァ、ウリノヲチョッパリナメサセタイニダ…
        - =≡   /⌒⌒ヽ/⌒ヽ/\
    - =≡ ./⌒ヽ,  /     ̄   \\ ヽ/⌒ヽ,
   -=≡  /   |_/__i.ノ ,へ _    _/ \\/   | /ii
   -=≡ ノ⌒二__ノ__ノ  ̄ ̄     \ヽ  |./ |i             ((( ))) キモイヨー!
  -=≡ ()二二)― ||二)        ()二 し二) ― ||二)         ( ;´Д`)
  -=≡ し|  | \.||             .|   .|\ ||           / つ_つ
   -=≡  i  .|  ii               i  |  .ii           人  Y
    -=≡ ゙、_ ノ               .゙、 _ノ           し'(_)

284 :名無しさん@1周年:02/04/27 13:05
GW記念、ペルシア語スレ祭り!                                             

285 :名無しさん@1周年:02/04/27 15:36
 1ではありませんが、勝手に削除と調査を依頼しておきました。

286 :名無しさん@1周年:02/04/29 22:37
東京でペルシア語を習える良い学校がありましたら教えてください。m(_ _)m                        

287 :名無しさん@1周年:02/05/08 00:06
皆さんがペルシャ語に関心を持つ理由ってなんですか?
ふつーの日本人だったら何の関心も持たないでしょう.
不思議です.

私は知り合いに美人のイラン娘がいるからだけど.

それと他のペルシャ語系のスレッドめちゃくちゃ荒らされてるけど,
なんでかな?

288 :名無しさん@1周年:02/05/08 21:44
288

289 :名無しさん@1周年:02/05/09 23:58
289

290 :名無しさん@1周年:02/05/10 11:07
 | スマイル ....\0| |スレッドストップ....\90|
 | 新スレ  ....\0| | 誤爆  .....\180|
 |ジサクジエン...\0| | 荒らし...\10,000|
 |_______| |_______|
           __
          / (M)ヽ
         /ノノハヽ < いらっしゃいませ〜♪
      ∋( ;^▽^)∈    __
         /::::::∞::::ヽ  _|____|
         |~|;;;;;;;;;;;;|~|  | ■■ |__
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄└──┘ \___
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|::::::
|                        |::::::
|
|                 >>290ゲットォォォォ!!
|                 ̄ ̄ ̄|/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄               (´´
                  ∧∧   )       (´⌒(´       
               ⊂(゚Д゚⊂⌒`つ≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡
                     ̄ ̄ ̄ (´⌒(´⌒;;
                  ズザーーーーーッ!
 


 | スマイル ....\0| |スレッドストップ....\90|
 | 新スレ  ....\0| | 誤爆  .....\180|
 |ジサクジエン...\0| | 荒らし...\10,000|
 |_______| |_______|
           __
          /(M)ヽ
         /ノノハヽ < こちらでお召し上がりですか?
      ∋(;^▽^ )∈    __
         /::::::∞::::ヽ  _|____|
         |~|;;;;;;;;;;;;|~|  | ■■ |__
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄└──┘ \___
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|::::::
|                        |::::::
|           オゥッ!!        |::::::
|           ̄ ̄|/ ̄ ̄        |::::::
|        ポ.  ∧∧  ポ         |::::::
 ̄ ̄ ̄ ̄ ン  (   ) . ン  ̄ ̄ ̄ ̄
        (´;) U  )〜 (;;).
     (´)〜(⌒;;UU (´ )...〜⌒(`)

291 :291:02/05/10 12:42
291

292 :コテハン使おうかな…:02/05/10 23:44

ペルシア語か…。
懐かしいね。
ひとつ、ハイヤームでも詠んでよ。

とりあえずあげとくか。
よいしょ。


293 :株屋:02/05/10 23:56

>>286
そりゃあアンタ、東京外国語大学だよ。外語大。
daaneshgaah-e motaale'aat-e xaareji-ye tokyo。
いや、大阪でもいいけどさ。
時間当たりの授業料にしたらベルリッツ行くより安いと思うけど。
しかも1クラス20人!(今は15人???)
ハッチー始め愉快な教授陣が包丁研いで待ってますヨ。
難点としては入試があるところだけど、
あれ落ちるんだったら学問そのものを諦めたほうがよいかと。

社会人だったら?
大人しく大学書林にでも・・・。



294 :株屋:02/05/11 00:11

>>287
マイナーな語学やりたかったんです。
入試の時、何語をやろうかと悩みましたが、消去法でもペルシア語になりました。
日本での認知度がイマイチで妙な文字を使用し、なおかつ萌え〜な歴史のある言葉を、
とウロウロしてたらペルシア語に落ち着きました。
やっぱり遊牧民よりも定住民のほうが色々文献残しますしねえ。
まあ、今にして思えばアラビア文字もかなりメジャーなんですが。

よって、ペルシア語を選んだ理由、それは、
「外大にペル科があったから」
です。


295 :295:02/05/11 01:34
295

296 : :02/05/11 12:51
>>293
さてはおぬし内部の者じゃな?
文章からして明らかじゃ
旧何号館の住民か?

297 :株屋:02/05/12 00:20

>>296
4号館***号室が本拠地。
が、むしろ文化サークル棟のほうが居留時間は長かった…

しかし、パールシーネジャードがもういないってーのがなあ。
あの強圧的なペルシア語を真似るとイラン人でもビビるという、貴重な人材が…。
二言目にはcheraa na!?

そういえば。
イラン人相手にやたらとcheraa?(何故?)と問い詰めてはいかんそうです。
結構ビックリするみたいです。
なんでもかんでも"fardaa"の人たちだからですかねえ。
 
 


298 :株屋:02/05/12 00:22

書き忘れたけどもう卒業したので外部の人間です。
コテハンの通り、クサレ社会人です。
先生が知ったら怒るだろうなあ・・・


299 :名無しさん@1周年:02/05/12 11:50
>>株屋さん

farddaってなんですか?
それと,イラン女性の一般的な性格ってどんなものですか?
私の知り合いのイラン娘は,感情をかなり表面に出し,しかも,
結構すぐ怒ります. 原因は私にあったりしますが.
気が強いですね. しかし,それは彼女が抜群に優秀な人間で
あるからなのか,それとも,そういう国民性からなのか疑問です.
根はイイ人なのですが.

300 :名無しさん@1周年:02/05/12 11:51
300

301 :元学生:02/05/13 01:29
>>株屋さん   >>296です

パールシーはもう退官して
今は大好きなアメリカにいます
あの強烈さには本当に閉口しました
顔を真っ赤にして怒るところを何度見たことか

今はハッチー帝国が出来上がってるのでしょうね
fardaaっていうのも懐かしいです

90 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)