5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

朝鮮語チェジュ方言

1 :けせき:01/09/26 02:07
ヤンソギルの小説中にイノムケセキ!という罵声を発見しました、
標準語ならケセキのキは濃音なのでツキとは書かないはず、チェジュでは
チェジュでは濃音をツ+閉鎖音/破擦音として実現するのですか?

2 :実習生さん:01/09/28 00:52
>>1
つまり本文では「ケセツキ」とあった訳かな?

3 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/28 13:35
んなわけねーだろ
まず日本語の勉強からはじめようね

4 :1desu:01/09/28 17:31
そう、ケセツキだった、情報求む。

5 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/28 19:27
>>4
韓国の済州方言関連のページをみると、
過去形を表わす「サンシオッ」の摩擦音は弱いらしいですが、
「サイシオッ」については現在調査中です。

6 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/28 19:27
朝銀近畿信組:20億円分の不良債権隠しで捜索 神戸地検など
2001.09.26

 神戸地検と兵庫県警は26日、昨年12月に経営
破たんした在日朝鮮人系の朝銀近畿信用組合(本
店・神戸市)の旧経営陣が、同年5月の近畿財務局
の検査で約20億円分の不良債権を隠していたとし
て、協同組合による金融事業に関する法律違反(検
査忌避)容疑で本店など十数カ所を捜索した。朝銀
は全国で破たんが相次いだが、強制捜査は初め
て。隠された不良債権の大半は合併前の旧朝銀京
都のものだった疑いが強く、地検などは朝銀京都で
の乱脈融資の有無についても捜査する。

 検査忌避事件の摘発は、総会屋への利益供与を
隠した第一勧業銀行(97年)、不明朗なデリバティ
ブ(金融派生商品)取引を隠した外資系のクレディ・
スイス銀行(99年)に続き3例目。信用組合では初
めて。近畿財務局などが25日に地検などに告発し
ていた。

7 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/28 19:28
 捜索は地検と県警計約300人で実施。朝銀京都
の本店だった京都支店(京都市右京区)や、朝銀京
都の融資にかかわったとみられる東京都内のノン
バンクも捜索した。

 調べでは、旧経営陣は昨年5月中旬に本店で行
われた近畿財務局の検査の際、破たん認定を免れ
ようと、回収不能かそれに近い不良債権約30件、
計約20億円分を隠し、検査を妨害した疑い。健全
債権に見せかけた虚偽の資料を提出したり、資料
提出の対象となる1億円以上の不良債権を分割・小
口化するなどの手口だったとみられる。

 朝銀近畿は97年、大阪を除く近畿の5朝銀が合
併し、破たんした朝銀大阪の事業も譲り受けて出来
た朝銀最大の信組。自己査定で昨年3月末時点の
不良債権を5億円と公表していた。しかし、昨年5〜
10月の検査で実際は1156億円に上ることが分か
り、破たんに至った。

8 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/28 19:28

 【ことば】協同組合による金融事業に関する法律
信用組合などのあり方を定めた法律で、多くが銀行
法の準用。検査忌避の罰則は法人・個人とも罰金5
0万円までだったが、第一勧銀事件を受けた法改正
(97年)で、罰金の上限が法人2億円、個人300万
円に引き上げられた。個人には1年以下の懲役刑も
新設された。

 朝銀近畿の金融整理管財人3人は同日、連名で
「金融システム維持にとって法令の順守は最も大切
なこと。検査を忌避することは断じて許されるもので
はなく、責任は極めて大きい」とのコメントを発表。職
員には「捜索は非常に残念だが、一日も早い事業
譲渡実現のためには越えなければならないハード
ル」との文書を送った。

[毎日新聞9月26日] ( 2001-09-26-12:46 )

9 :実習生さん:01/09/28 19:47
>>6-8
ハン板難民は消えてね(w

10 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/29 10:51
関係ないレスやめろ!!

11 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/29 22:40
韓国には「ふるさとの方言」みたいなページや、方言の音声が聞けるページはないんですか?

12 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

13 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/01 03:59
あんましスレとは関係ないんだけど、
俺の在日の友達でさ、以前北朝鮮に行った時にさ、
その友達の友達が夜に北の同朋に袋叩きにされて
持ち物剥がれて下半身不随になったって話を聞いたよ。

あと北だとね、周りの人民の在日に対する目がキツイ
とも言ってたよ。{おめーら日本に居て羨ましいぜ俺達は
こんなに苦労しているのに}みたいな感じだと。

そもそも友達は音楽やっててさ、
北朝鮮の共産党の前で演奏会をやってさ、そん後の
飲み会でさ、ある幹部が酒を注ぎに来たんだとそん時
ある幹部が「金日成の命令で酒を注いでるが俺はお前ら
在日なんか大嫌いだ」みたいなこと言われたんだと。

あと何年か前の闇市の映像流れた時も「5年前位からあったよ」
とも言っとった。まあ南は本当に発展したよ、でも北は現状はマジで
ヤバイらしい。シュリは北の現状についてはあながち大げさではないらしいよ。
なんかふと思い出したから書き込んでみたよ。

14 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/01 19:19
sage進行で糞スレたてんなヴォケ!!

15 :名無しさん@1周年:01/10/01 23:07
荒らされるかもしれないけど、回答待ちage

16 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/02 03:35
作者の意図としては、
「イノムケセツキ!」ではなく「イノムケセッキ!」だったのではないだろうか。
促音なら濃音の表記としてはおかしくない。つまりマイナーな外国語のカナ表記に
よくある校正漏れなのではないか。

日本語訳に対する振り仮名の形で現れたとしたら、ルビの活字には「ツ」と「ッ」
のような大小の区別がないから誤読されてしまったのかもしれない。

もしそうなら、とくに済州島方言固有の語ではないね。1さんにはできれば該当箇所を
引用あぷきぼん。

17 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/02 08:29
          ┌┬┬┬┐                      ________
    ―――┴┴┴┴┴―――――、          ―――――――、     ヽヽ
   /.  ̄ ̄ ̄//. ̄ ̄| || ̄ ̄ ̄||| ̄ ||.         /.  ̄ ̄ ̄//. ̄ ̄| ||____ヽヽ
  /.    ∧// ∧ ∧| ||      |||   ||        /.    ∧// ∧ ∧| || 東京都  ヽ ヽ
 [/____(゚_//[ ].゚Д゚,,) ||___|||   ||       [/____(゚_//[ ].゚Д゚,,) || 清掃局  |  |
 ||_. *  _|_| ̄ ̄ ∪|.|.       |ヽ. _||.       ||_    _|_| ̄ ̄ ∪|.|| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|  |
 lO|o―o|O゜.|二二 東|.|京 精神病院 ||.       lO|――|O゜.|____|.||.-――――┴―|
 | ∈口∋ ̄_l__l⌒l_|_____|_l⌒l_||       |_∈口∋ ̄_l__l⌒l | | コ□ニ//l⌒lソ
   ̄ ̄`ー' ̄   `ー'  `ー'   `ー'          ̄ ̄`ー' ̄   `ー' ̄ `ー'   `ー'
          ∧                              ∧
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
| クソスレ立てた>>1をお迎えに上がりました                                     |
\__  _____________________________  __/
     V        凸\_________/,凸、                ∨ ∧∧
           ノ´⌒`ヽ三三三三三三三i三.ノ´⌒`ヽ、               ∩(゚Д゚ )_
         [二ノ´金`ヽ二]二二二二二二i仁ノ´劵`ヽニフ  o――――l∠ ̄〆/ ̄ ̄ ̄ ̄\\
           ,.-┴―┬┴┐鬨鬩鬨鬩鬨鬨鬩鬨        ̄ ̄ ̄  ̄|` ̄|| ./  タリバン \λ __
            /ΛΛ // Λ||L匳匳||卅||匳匯||匳||            ̄ ̄\_____   >} ‐=</ )、
        /_(゚д゚_//_゚Д゚,,)| |丗卅丗卅丗卅丗卅丗            / ̄ ̄  ====  ̄ ̄\^  ○/)|
  _,,,.-―''''"_,,,.-―''''"|コ ̄ ∪i  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|          _/_/⌒N /   /0 __\/  )|
 i゙(}[王i王]I()0コ ―― |―――=|――――――――――〕       ∠__ /]  ̄    ̄ ̄  ∠___/  )λ
 |_∈口∋ ̄_l_l⌒l ノ       ノ      ___l⌒l_ソ       |==== |――――――――|==== | )λ
   ̄ ̄`ー' ̄ `ー' ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄`ー'   `ー'          \===\ _______\===\/

18 :初心者さん:01/10/02 10:07
ケセッキと書くべきところを、書き間違えただけでしょう。

19 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/02 11:39
>>18
それ、>>16とどーちがうの?
ヤンソギルの原稿の段階で間違っていたって事?

20 :初心者さん:01/10/02 15:08
16=19さん、かぶってた。東海林木、スマンかった。
それよりも版権表示が(c)Yan Sogiruになってるほうが気になる。
あれは出版社がつけたんだろうか。

21 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/02 15:28
俚語のそのまた方言なんかに、何の価値があるの?

22 :名無しさん@1周年:01/10/02 20:15
>>20
出版社に朝鮮語の発音ができる人がいなかった
ということなんでしょうか?

23 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/03 14:38
1です、ヤンソギルの『血と骨』と言う作品の中で見ました。ルビではなくて普通の字です。私も16の指摘のように
濃音を っ+閉鎖/破擦音で日本語に転写することが多いのでそれを疑ったのですが
この作品は作者の経験に沿って書いてあり、おそらく作者が実際にこの罵倒語を日常的に
聞いていたと思われます。また、作者は日本で教育を受けており『つ』の大小を
間違えるのは考えにくい。20も言ってるように、朝鮮語についてはヤンソギルと言う自分の名前を本のカバーに
Yan Sogiru と書いているので(作者自身がこうつづっているならば)ハングルの知識はあまり無く、日本語が第一言語
と思われます。また、少なくともハングルの作られた頃はまだ濃音は発生しておらず
新しいイノベーションです。ひょっとしてチェジュには濃音は無いのかも
だれかチェジュ滞在経験のある朝鮮語使いの人いない?

24 :1:01/10/03 14:49
http://www5.justnet.ne.jp/~ttp/

25 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/03 16:24
作者がハングルの知識がないって、そこまで無くはないよ。
流暢には話せないけど、本土人とくらべてのこと。
作品中にも朝鮮語話すところでてくるしね。
Yan Sogiruは出版社が勝手にやったんじゃなければ、
本人が「在日朝鮮人」として生きてゆく姿勢を表した表記法。
ウリもチェジュマルは少しは分かるけど、あれは単なる誤植です。
確かに濃音は 人フ→フフ というように変化した音だけど、
そこまで難しく考えるこたあない。
kr.yahoo.comでチェジュバンオンで検索してみそ。

26 :■「金正男氏とは別人」指示 北朝鮮:01/10/04 09:26
2001.06.04
ttp://www.sankei.co.jp/databox/paper/0106/04/paper/today/itimen/04iti002.htm
■「金正男氏とは別人」指示 北朝鮮が朝鮮総連に「周知を」

 北朝鮮の金正日総書記の長男、金正男氏(三〇)
とみられる男らが偽造旅券を使って不法入国を図
った事件発覚から三日で一カ月。この間、北朝鮮
が在日本朝鮮人総連合会(朝鮮総連)関係者に「
(男が金正男氏というのは)悪質なデマ。でっちあげ
である」と周知させるよう指示していたことが同
日、明らかになった。北朝鮮は日本国内ではあく
まで「別人」を貫きたい構えだが、北朝鮮のメディ
アは「別人」とは主張せず依然、だんまりを決め込
んでいる。

 朝鮮総連関係者によると、北朝鮮から指示がき
たのは金正男氏とみられる男が国外退去となって
から約一週間後。「あれは別人である」という趣旨
で、「日本の世論に周知させろ」という内容だった
という。記者会見も検討されたが、「今さら蒸し返し
ても…」という困惑の声もあがったことなどから会
見は見送り、組織内にファクスを流し「身内に連絡
しただけだった」(朝鮮総連関係者)。

27 :■「金正男氏とは別人」指示:01/10/04 09:27
ttp://www.sankei.co.jp/databox/paper/0106/04/paper/today/itimen/04iti002.htm

 日本政府は公式には「身元は確認できなかった」
としているが、国外退去では、政府が全日空機の
ビジネスクラスの二階席を借り切るなど、「偽造旅
券を使った容疑者をまるでVIP扱い」と揶揄(やゆ)
された。

 日本人拉致(らち)疑惑など北朝鮮側にとって不
都合な報道が日本でなされると、北朝鮮のメディ
アは必ず、「でっちあげ」などと報じるが、今回は沈
黙したまま。北朝鮮外務省スポークスマンは、今
回の騒動について、「朝鮮の指導者の息子を自任
する人物が日本で拘留されたという報道はない」
と語っている。北朝鮮情報に精通する専門家らは
「北朝鮮の関係者が偽造旅券を使った事実は否
定できず、報道すれば不利になる」などと分析す
る。

 日本で事件が報道されても北朝鮮側は沈黙を続
けるだけで、金正男氏の名誉回復もできない。「せ
めて朝鮮総連に指示を」というところは、北朝鮮の
ジレンマを浮き彫りにしているようだ。

28 :'Korea Times -- 醜い韓国人とわが国のイメージ ’:01/10/04 09:32

**************************
'Korea Times -- 醜い韓国人とわが国のイメージ ’

数年前、金大中がたちあげたNGOの協賛による国際フォーラムにおいて
「お願い、ぶたないで」と題するショッキングな報告がなされた。

このレポートによれば、

(1)2名の韓国人ビジネスマンがマニラ空港に到着するやいなや、
韓国から同じ機に便乗してきたフィリピン人(この韓国人らの
元従業員)6名に暴行を加えられた。
いそいで空港警察に駆け込んだが、フィリピン人男性側が韓国で
いかに虐待されてきたかを警官に訴えた所、その内容を聞いた警官までも
逆上し、ついに男達と いっしょになってこの韓国人を殴りはじめた。
韓国人らは大使館にかけあったが、結局フィリピンから追放された。

(2)「韓国人であることをはずかしく思う」と語るあるオーストラリア
帰りの韓国人男性の話しによると:
韓国で虐待されるフィリピン労働者のニュースを知り激怒したシドニー
空港従業員が、韓国人訪問客に暴行をくわえた。 またある韓国人教授が
ネパールを 旅行した際、韓国人だというだけで殴られた。 さらに
フィリピンでは韓国人が経営しているという理由だけであるレストランが
放火された。

29 :'Korea Times -- 醜い韓国人とわが国のイメージ ’:01/10/04 09:33
(3)以前韓国で労働中に不当な扱いを受けた朝鮮系中国人が、中国へ
旅行に来た韓国人に強盗・殺人を働く事件をよく耳にする。
彼らは韓国人に対してこう言う:「われわれは本当に血を分けた同胞なの
か?」 「もし原爆があれば韓国に落してやるのに..」「南北朝鮮戦争が
始まってくれればほんとにいいのに。そうしたら北側について韓国人に復讐
してやれる。」
実際、韓国での朝鮮系中国人労働者に関する非人道的扱い、労働災害、
賃金不払い、果てはレイプまでもが増加傾向にあり、彼らの憎悪は
危険水域に達している。

(4)報告者のキム氏がネパールを訪問の際、通りすがりの二人の
ネパール人に「あなたたちは韓国からきたの?それとも日本?」
と英語で話しかけられた。「韓国です。」と答えると、かれらは
「俺たち韓国語話せるんだよ。聞きたい?...。
OXOX!OXOOX!?(この野郎!殺されてえか!?)」
とドギツイ韓国語で言った。 それ以来恐くなって国籍を
聞かれても、いつも「ネパール人だ」と答えるようにした。

30 :'Korea Times -- 醜い韓国人とわが国のイメージ ’:01/10/04 09:34
キム氏はこう結論づける: 「こんな話しは山ほどある。ただひとつ
すべてに共通しているのはこれらはみな彼らが韓国人でなければ
起こらなかったであろう事件なのだ。
確か、1996年のマレーシアにおけるベストセラー本のタイトルも
『 Korean,Sons Of Bitches!!(ちょんこ、氏ね)』であった。
(注:かっこ内は翻訳者の主観的2ch風訳)

さて4年後の今日、事態は悪化の一途である。 先日(2000/3/6)
朝鮮日報は、朝鮮系中国人のウェッブサイトが韓国人に対する
悲嘆と憤慨に彩られたぞっとするような内容で満ちあふれていると
伝えた。 そこに共通するメッセージは、たしかに中国で韓国人
の誘拐が増加しているが、「我々朝鮮系中国人が韓国で受けた
被害はこの何百倍もだ」というものである。

Here's the source of the news 'Ugly Koreans'
ttp://www.koreatimes.co.kr/kt_op/200004/e200004241803184811136.htm

31 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/05 01:21
>>26-30
あんたほんとヒマだねぇ・・・。

32 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/05 05:11
でもさ、大阪の衣料問屋でインドネシアやサイパンに出資して工場を持っている
会社の社長(ビリケンさまに似ている)は、現地の工場長には韓国人が一番向い
ていると言っていたよ。
 上にはよく媚び、現地の女工さんを無慈悲にコキ使うことができるからだそう
だ。
 中国人は金をちょろまかしたり、独立したりするけれど、韓国人にはそこまで
の気概は無いし、日本人を派遣すると現地に温情的で本社に歯向かう、現地人を
マネージャーに据えると暢気過ぎるそうな。
 で、その問屋の契約工場や出資工場は無鈴(中国)の一箇所を除いて、工場の
責任者はみんな韓国人だ。
 工場は韓国人でも、経理、経営は日本人、韓国人は数字を使ったり先を見越し
たりするキメの細かい仕事は無理だとか。

33 :名無し象は鼻がウナギだ! :01/10/05 23:51
>>32
だから・・・言語学的に語れやゴルァ!!

34 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/06 14:52
ところで、濃い音はひとまず置いといて
チェジュの方言一般について教えて。

35 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/06 23:41
>>34を混ぜっ返すつもりはないんだが、同時進行で思いつき。

「川っ風」「向かいっ側」のように、日本語の関東方言には
「名詞+名詞」の複合語が促音化を伴うという現象がある。
これ、サイシオッと関係ないかね?
古代の半島からの帰化人がもたらしたのではないかと思って、さ。

36 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/09 17:06
天つ風 ふりさけ見れば春日なる 乙女の姿しばしとどめん

37 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/10 01:11
>>11

あります。
韓国精神文化研究院のホームページ。

38 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/10 05:29
チェジュ方言を調べたいのだったら、
本国に行くよりも在日の方々の方がよかったりすることがあります。
本国では標準語化の影響などで方言が失われている場合も多いのですが、
日本ではその影響を受けずにかえって保存されてる場合もあるのです。

39 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/10 09:42
ここも嵐対策で盛り上ればいいなぁ。

40 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/12 19:11
혼저옵서=어서오세요
옵데강,혼저오십서.=오셨습니까,어서오십시오.
왕 봥 갑서=와서 보고 가세요
혼저 혼저, 재게 재게 옵서=어서 어서, 빨리빨리 오세요
도르멍 도르멍 옵서=뛰면서 오세요
놀멍 놀멍 봅서=천천히 보세요
또시 꼭 옵서양=다시 꼭 오세요

41 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/12 19:16
아방=아버지
어멍=어머니
하르방=할아버지
할망=할머니
아즈방=아저씨,아주버니
아즈망=아주머니
오라방=오빠
똘=딸

42 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/12 19:19
송애기=송아지
감저=고구마
몽생이=망아지
지실=감자
강생이=강아지
모물=메밀
도세기=돼지
어욱=억새
빙애기=병아리
태역=잔디
독세기=달걀
재배낭=구실잣밤나무
노리=노루
굴묵낭=느티나무
고냉이=고양이
가라지=강아지풀
꿩마농=산달래
숙대낭=삼나무
생이=새
폭낭=팽나무

43 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/12 19:21
혼저 옵서. 제주도 사투리로 말 호난
=어서 오십시오. 제주도 사투리로 말 하니까.
무신 거옌 고람 신디 몰르쿠게?
=뭐라고 말하는지 모르겠지요?
게메 마씀, 귀 눈이 왁왁하우다.
=글세 말입니다. 귀와 눈이 캄캄합니다.
경해도 고만히 생각호멍 들으민 조금씩 알아집니다.
=그래도 가만히 생각하며 들어면 조금씩 알 게 됩니다.
제주도 사투리 촘말로 귀하고 아름다운 보물이우다.
=제주도 사투리 정말로 귀하고 아름다운 보물입니다.

44 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/12 19:23
펜안 하우꽈? 제주도엔 오난 어떵 하우꽈?
=편안(안녕)하십니까? 제주도에 오니 어떠하십니까.
촘말로 좋수다. 공기도 맑고,
=정말로 좋습니다. 공기도 맑고,
산이영 바당이영 몬딱 좋은게 마씀.
=산이랑 바다랑 모두가 좋습니다.
서울에 갈 때랑 하영 담앙 갑서.
=서울에 갈 때는 많이 담아서 가십시오.
게메, 양. 경 해시민 얼마나 좋코 마씀?
=그러게 말입니다. 그렇게 했으면 얼마나 좋겠습니까?

45 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/12 20:30
うちのPCだと四角と=ばかりでわからん。

46 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/12 20:47
저기, 물허벅 정 가는 거, 비바리덜 아니꽈?
=저기, 물허벅(바구니)지고 가는 거, 처녀들 아닙니까?
맞수다. 비바리도 있고, 넹바리도 있수다.
=맞습니다. 처녀도 있고, 시집 간 여자도 있습니다.
비바리덜 곱들락 호고 놀씬하우다 양 !
=처녀들도 곱고 날씬하군요 !
안아 보곡 소랑호젠.
=안아보고 사랑할려고.
호꼼만 이십서게.
=조금만 계십시오.

47 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/12 20:48
어떵 호느냐? 소랑에는 부치름이 엇나.
=어떠하느냐? 사랑네는 부끄러움이 없단다.
조끄뜨레 하기엔 하영멍 당신.
=가까이 하기엔 머나먼 당신.
혼저 왕 먹읍서.
=어서 와서 먹으십시오.
맨도롱 하우꽈?
=따뜻합니까?
똣똣혼 게 먹기 똑 좋았수다.
=따끈따끈한 것이 먹기에 꼭 좋았습니다.

48 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/12 20:48
맨도롱 홀 때 호로록 들여 싸붑서.
=따뜻할 때 후루룩 마셔 버리십시오.
과랑 과랑혼 벳디
=쨍쨍한 해볕속에
일 호젠 호난 속았수다.
=일 하려고 하니 수고 했습니다.
속을 거 있수과? 호꼼, 똠은 났수다만,
=수고 할 거 있습니까? 조금,땀은 났습니다만,
안트레 들어 왕, 저녁 먹엉 갑서.
=안으로 들어 오셔서, 저녁식사 하고 가십시오.

49 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/12 20:49
>>45
すんません。
しかもコピペ嵐っぽい・・・。

29 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)