5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

最近店員の言葉遣いが気になるのは俺だけ?

1 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/09(水) 02:34
海外から帰ってきて以来、店員の言葉遣いが気になるんだが。

例:
1050円の品物に1050円を出して
「ちょうどお預かりします」
ちょうどの金額を「預かる」って変じゃない?

金額を支払って店を出るとき
「ありがとうございまーす」
買い物という行動が終了したのだから、
「ありがとうございました」と完了した形で
言う方が正しいと思うのだが!?
現にまともな接客の店(ホテルや航空会社等)
では、しっかり「ありがとうございました」と
いってるよね?

こんな風に、気にしてる漏れは変なのでしょうか?
それとも、本当に日本人の接客マナーが低下している
のでしょうか?


2 :名無しさん@公演中:2001/05/09(水) 02:40
 いや、正しいと思います。
 実際、私の勤めている店では、その2点は注意するように
指導しています。
 私もねー。
「ビニール袋にいれますか?」に対して、
「ちょっといれてください」が、気になってしょうがないよ。

3 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/09(水) 02:44
あと「1000円からおあずかり..」とかいうやつな。あれ、どっからでてきたか知らんが定着してしまってるし。


4 ::2001/05/09(水) 02:47
そうねぇ。
「『から』って、何?幾ら出せばよかったの?」っていう苦情が来た。

5 :>:2001/05/09(水) 03:41
「1000円からちょうどおあずかり」って
いわれると、やっぱり、なんか言ってやりたくなる

6 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/09(水) 04:27
「ちょうどお預かり」しているのは、
受け取った金額のうちいくらかは消費税分で、
まるまる「いただく」訳じゃないからでしょ?

7 :名無しさん@1周年:2001/05/09(水) 06:09
「ありがとうございました」ではもう感謝はそれでおしまいという感じになってしまうので
これからもまた来てもらいたいというような気持から「ありがとうございます」と言うように、
とコンビニでバイトしてた時言われました。

8 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/09(水) 07:14
「〜になります」も妙だ。

「1050円になります」「冷ややっこになります」等。

9 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/09(水) 07:24
たしかに。海外生活長かったんで、帰国後、
お店のお姉さんの説明が早口で理解できず、
「何言ってるんだか分からないんですけど」
と言ってっやった。マニュアルを読み上げて
いるような口調だったな。。。

10 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/09(水) 12:48
そういう早口の奴って、自分に非があることわかってないから、
>9さんみたいにすると、あきれた顔してもう一度繰り返す。
そんで、よけい腹立つ。

11 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/10(木) 01:07
結局そういった話し方の方が物腰が柔らかくなるんだろうな。
失礼のない、あるいは嫌われたくない一心で。
やりすぎだと思うけど。

12 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/10(木) 01:52
ひややっこ→ひややっこダ→ひややっこデス
→ひややっこニナリマス(?)→ひややっこデゴザイマス

なんで「ナル」が出て来るのかわからん。
マニュアルにそう書いてあるのか?

13 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/10(木) 16:05
「1050円になります」は、
コレとコレと足してこの金額になります。
ってことでいいんじゃないの?
ヘン?

14 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/10(木) 23:51
>>13
だって1050円の品物一つだけを買ったのに、「1050円になります」って
言うんだぜ。1050円になる前は何だったというんだろう?

15 :世界@名無史さん:2001/05/11(金) 00:28
(お支払いいただくのは)1050円になります
なんでそんなに目くじらたてるのかわからん


16 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/11(金) 00:34
>>13
「1000円×1.05は1050円だ」と
「1000円×1.05は1050円になる」とは、
意味が違うと思う。

「私は裸です」と「私は裸になります」とは、意味が違う。

17 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/11(金) 01:06
販売の仕事、したことありますか?
「〜円です。」で止めると硬い印象与える感じがして..。
ほかに良い言い切りが思い浮かばなくて「になります。」使っちゃうんですけど..。
ごめんね、バカで..(泪

18 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/11(金) 01:26
商売用語はできるだけ婉曲にするのが慣例です
ストレートなものいいにすればいいというのは賛同しかねます

「ありがとうございました」は過去形にしてしまうよりも
取引を継続するという意味で現在形にしていると考えることもできますね
縁起や商売上言葉を変えてしまうのはよくあります

19 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/11(金) 01:27
こういうの気にしてる奴は理系のドキュソ。


20 :17:2001/05/11(金) 01:36
>>19
ボク法学部なんですけど..
あ、荒らしか..

21 :19:2001/05/11(金) 01:49
>>20
論理よりコミュニケーションを優先するあなたはドキュソではありません。
ドキュソなのは、1とか14。


22 :20:2001/05/11(金) 01:58
>>21
ありがとう。
ごめんね。荒らしなんて言っちゃって。

23 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/12(土) 05:16
「確信犯」って言葉の使い方、なんとかなんねーか?
スレ違いって分かってるけどよー、テレビ観てると
間違って使ってる奴ばっかでイライラするぜ。

24 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/12(土) 11:16
「丁度頂戴いたします」ならよく聞くけど

25 ::2001/05/12(土) 12:02
>>23
もう慣用表現なのであきらめてください

26 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/12(土) 15:37
専門用語と通常の用法が異なるのはよくあることです

27 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/12(土) 22:40
釣り銭ありの場合
「〜円お預かりします。」「〜円のお返しです。」

釣り銭なしの場合
「〜円ちょうどお預かりします。」「レシートのお返しです。」

一種の定型化なのかも。

28 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/13(日) 01:40
早口で聞き取れないって同感。

店員とは違うけど、電話勧誘で会社名と名前言う奴。
聞き取れないっつーの。

29 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/13(日) 14:32
江戸時代頃に出てきた商い用語のひとつっぽい気がする。
貰うものじゃない。お金は、預かるもの。
この金はまたよそへ支払う時に出て行くものって感じで。

30 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/13(日) 14:34
それとか、その後も店を利用してもらう時に釣り銭にその人が
以前使ったお金があるということも、預かる・返すということの
考え方の根拠になってるんじゃないかしらん。

31 :あはは:2001/05/16(水) 02:20
この「店員の言葉遣い」については、京都教育大学の森山卓郎助教授が、ちょうど
エッセイの中で書いてました。(書名は忘れましたが)

32 :これも変じゃない?:2001/05/19(土) 23:44
最近、ヨコハマのスターバックスコーヒーで。
俺『○○コーヒーのトールサイズください。』
店員『○○コーヒーのトールサイズでよろしかったですか?』
なんか過去の確認をしているような受け答えに違和感を持った。
友人にその話をしたら渋谷の店でもその受け答えをされたらしい。
スターバックスのマニュアルにあるのだろうか?


33 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/20(日) 00:09
30年前のこと、京都の老舗でも、「へえ、なんどしたかいな」と過去の確認

34 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/20(日) 01:24
>>32
スターバックスには接客マニュアルはないという話を聞いたことがある。

「Lサイズでよろしかったですか?」
これは、伊勢丹の紳士服売り場でも耳にした。
「『よろしかったですか』ってなんだよ……」と思わず口に出ちゃったんだけど、
店員はきょとんとしていた。

どこかの方言が東京進出したんだろうか?

35 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/20(日) 02:32
>>32-34
地理学・人類学板『分析!「よろしかったですか?」を使う地域』
http://ton.2ch.net/test/read.cgi?bbs=geo&key=986380635

36 :歩き人:2001/05/26(土) 09:08
細かい銭を出さなかった時、「○○円からでよろしいですか?」と念を押す。
なんかねえ、イヤーな感じを受ける。

37 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/28(月) 10:01
>>17
あります。確かに思いつきません。
だから自分は釣り銭なしだと「○○円、頂戴いたします」って言ってました。
「お預かり」って言うのもなんか微妙だしなあ。自分で言うときの方が気になります。
釣り銭有りだったときに…「○○円お預かりします」って言って、
「○○円の中から××円お返しします、ありがとうございました」って言ってました。

これも微妙なのかなあ。馬鹿だからこれ以上思いつかなかった。

38 :地理版から転載:2001/05/28(月) 21:05
79 名前:1 投稿日:2001/05/28(月) 10:41
えー、低調になったら言おうと思ってたことなんですが、
>>1のよろしかったですか?は「おかわりしますか」の
「しますか」の部分の丁寧語みたいなんです。
「ご注文は○○・××でよろしかったですか?」は
「よろしいですか?」の丁寧語として使ってるみたいですね。
>>1の使い方をされた方っていますか?


39 :地理版から転載:2001/05/28(月) 21:06
1 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日: 2001/04/04(水) 19:37 ID:RMen2CIY
関西出身の後輩と飲んでいたときに
「おかわりはよろしかったですか?」
と言われた。初めて聞く言葉だったので戸惑った。
この言葉ってどこの地域で使うのか調査しませう。
あなたのお住まいの地域では使いますか?使いませんか?



40 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/29(火) 00:13
地理・人類学板でも書いたが、「よろしかったですか?」をはじめと
した言葉は、すでにコメントされているように、誤った「接客敬語」です。
コンビニバイト等のねーちゃん・にーちゃんは中学高校で習った過去形・現在形と
いった文法をしりません。(習っても忘れた?)
謙譲語・丁寧語・尊敬語といった敬語用法も知りません。
しかし接客時に何か敬語的な話法をしなければいけないという意識はあるようです。
彼ら彼女らが考え付く敬語話法は、通常語と違った言葉、通常語より「長い」音節になる
言葉です。
「よろしいですか」より音節の長い「よろしかったですか」
「お釣り・・」より音節の長い「お釣りの方・・」となるわけです。
おかしい」と感じる人は、国語教育の成果があった人で、感じない人は国語教育が
無駄だった人達とあきらめるしかないのでしょうか?
しかし、彼らを指導すべき店長などの正社員・幹部社員まで気付かないのは
小売業・飲食業全体のレベルの問題なのかと情けなく感じます。
また、若者だけでなく中高年のおばちゃんまでこの話法を使う傾向は
「悪貨は良貨を駆逐する」の言葉を思い出させます。

あえていえば気になる人はDQNでなく、気にならない人がDQNなのでしょう




41 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/29(火) 01:16
「〜円のお返しになります」
 ってすっごく気持ち悪い。自分の行為に敬意を表しているように聞こえる。


42 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/29(火) 05:35
2ちゃんねらーの言葉づかいよりはマシ。

43 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/29(火) 19:18
>>41
あー、そうともいえるね。
では、「〜円のお返しになります」
は、どのように言われるのが理想だろう

44 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/29(火) 22:09
>>43
1.「〜円のお返しでございます」
2.「〜円のお返しです」
3.「〜円、お返しします」
4.「〜円、お返しいたします」

こんなんどうでしょ?

45 :プンプン!!:2001/05/29(火) 22:27
これは全て外資系による事で、英語での会話を直訳している。
日本語を知らないアメ野郎が造っているか始末が悪い。
そのマニュアルが日本の言葉を荒らしている。
アメリカ系外資は帰れ!!



46 :名無しさん@HOME:2001/05/29(火) 23:53
よろしかったですか、について。
「これでいい?」
「これでよかった?」の二つは微妙に意味がちがいますよね。
「これでいい?」ときかれたら、「いや」ともいえるけど、
「これでよかった?」ってきかれるともう嫌とはいえない雰囲気。
だから私は慇懃無礼さを感じます。

ありがとうございます。
現在形を使うことによって過去のものにならない感じがして悪い印象はない。

「ちょうどお預かりいたします」
別に店員が直接財布に入れるわけじゃなくそのお金は一旦店員が預かるものだからいいんじゃない。
おまけに最近は消費税も預かるしね。



47 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/30(水) 00:09
100円 200円 300円の商品を持ってレジに行く
レジを打って(バーコードを読ませて)
店員「3点で600円 消費税入りまして630円になります」
客 1000円札を出す
店員「1000円 お預りいたします」
レジに札を入れて
店員「お釣り370円です お確かめください」
客 確認の意味の会釈
店員「ありがとうございました」
と 正しく気持ち良く買物がしたい!!!!!



48 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/05/30(水) 01:39
肉屋でひき肉を200g注文する
店員ハカリを使用し計算し
「186円になりました」と言った
これは結構好きだ


49 :名無しさん@1周年:2001/05/30(水) 03:00
麻雀で、裏ドラのったとき、
「ご無礼。裏ドラ2つで、ハネマンになりました」

これよく聞くね。

50 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/06/21(木) 03:40
sage

51 :名無し:2001/06/22(金) 20:16
「お名前様は?」ときかれると「それ、どこの言葉?」って思いませんか?

52 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/06/22(金) 21:52
年配のお客さまが多いところで働いてるんですが、
「とんでもございません」「とんでもないです」
どちらもイマイチで悩むところなんですよね。
「〜ございません」はひびきとしてはこなれた感じがするけれど
抵抗がある人もいるだろうし、「〜ないです」は私が抵抗あるんですよね。

規範からみて文句の出ない形の「とんでもないことでございます」
「とんでものうございます」は大仰でこれまた使いづらいし。

結局、お客さまから「ありがとう」とか「お手数かけます」とか
言われたりすると、「とんでもない・・・・」と濁してごまかすんですよね(笑)

みなさんどうしてますか?

53 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/06/22(金) 22:41
「とんでもありません」ではどうでしょう?
…きついか。

54 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/06/22(金) 22:44
だから、そーゆー場合は「めっそうもない」だって。

55 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/06/23(土) 19:46
「めっそうもございません」はどうよ?

56 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/06/24(日) 21:58
>>53
「とんでもない」は「とんでも」+「ない」だと思ってるの?
「とんでもない」は単語だから、
「とんでも」+「ありません」なんて言葉は有り得ない。
「とんでもございません」も間違い。

57 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/06/25(月) 01:57
「みっともない」は「みっとも+ない」ではない。「みっともありません」は成り立たない
「はしたない」は「はした+ない」ではない。「はしたありません」は成り立たない
もうおわかりですね

58 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/08/16(木) 22:16
   ,, -‐'´~ ̄                    ゝ  だがな ひろ… 俺はいらねえんだ………
.∠~_  _  ll   ll    lll    ll   ll  ll \ そんな倉庫逝きを免れるためだけのレス…
.  , ‐'"~ ll   lll   lll    ll   lll   ll   ヾ ひろ… 俺たちは2ちゃんねらーの前
./  ll __,  ll   ll    ll   lll    ll   lll ヽ  なんだったかな…?
 , -‐'/ ll  ll   ll/| lll ∧ ll   lll    ll    l  スレはつながっている… 随分前から…
.´ ./ ll  lll  /ll / .| | _,|ll .∧   ll     ll  |  俺はそんな考えをもつようになった…
 / l/ ll  / /_| /''‐-‐|ll| _,,| |. | llヘ、 ll   ll   ll | 2ちゃんねらーとしての俺が滅んだら
/// ll /| /_|/ |/` ‐-‐ '|.|, -'|l| ̄|.|:::\  ll  ll  |  スレは過去ログ倉庫に逝って
.  l /|../ |/  l``ヽ、   /|!   l  l :::\  ll  ll|  その後何年か経っても… 閲覧が可能だ
. |/ |l/ l|.=====、  __ ========::::| .l⌒ヽ .| だから俺はいつスレが氏んだって構わない
   l   | ` ‐--゚‐/,::: '''' ` ‐-゚--‐ ' ´  ::|ll|⌒l | |    スレは永遠
      | 、.__ /,::::::::   、_      _ノ :::| |⌒l |lll|   過去ログ倉庫に保存されるんだからな…
.      |  ::/,:::::::::::::     ̄ ̄ ̄   ::::|l|6ノノ .|\   ただ唯一問題なのは
.        |././,:::::::::::__:::)   \__   :::::::||、_ノ | ・\ 2ちゃんねらーとしての俺がくたばった時
.         l.(_::           ,\::::::::/l   ll| ; : | このスレが「俺のスレ」だという気持ち
.         l.   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ :::::::/ | lll | :・ ・;|  意識が吹っ飛ぶ…
           l、    ___    ::::::/:   | ll| ;・ :・| そこが問題だ… つまり平たく言やあ…
        _, -/l、    ̄ ̄   :::::/::    | | ・ ; ;| 倉庫逝きは恐くない いつでも逝ける
    _, -'::l::::/ ; !.        ::::/:::     |.| ; : ; ・ |  俺が恐れるのは
    ::l:::::l:::/;'・':ヽ、     :::/:::       | ;・; :;| スレが俺のスレでなくなること
   ::l:::::l::/; ・' : l ヽ、  ::/:::       /l :  ・ ;: | それだけはご免だ
   l:::::l:/・: ;; l・ ;lヽ/:::         /''| ; ・ ;; ・|  そこだけは譲れない……
   ::::l/ ・; ;:|;;・'|::::         /: | : : ・; ; | わかるか…? 俺は…
   ::/ :;・ ・.,:へ.・; |            /;, へ ;; :・ | たとえageるにしろ sageるにしろ
   / ;;・ //:・'\ |          //;・ |:\ ・;・ ;|  赤木しげるとしてage
    ・:./:::/ ;; :'0,|         /:・ ;; |::::::\;; ・ |   sageたいのだ…

59 :きもい:2001/08/16(木) 22:45
そういえば、店員さんて「よく1万円 [から]お預かりいたします」ってよく言いますよね。私はどうしても[から]の部分が引っかかります。

60 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/07 21:25
店員「お支払いは千円からで、よろしいですか?」
客「はい」
店員「それでは千円をお預かりいたします」

上記の応答の超短縮形が「千円からお預かり」という説がある。
端数なんかを小銭で出す客が居るから、確認してから現金を預かることになるが、
横着な店員はそのプロセスを省くから意味不明の日本語になるらしい。

61 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/07 21:51
>>57
「少ない」は「少ありません」と言わないな。

62 :(-Д-;):01/09/07 22:14
「みっともない」 → 「みっとものうございます」
「少ない」 → 「少のうございます」
「はしたない」 → 「はしたのうございます」

やれやれ、形容詞ってヤツは・・・(-Д-;)

63 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/07 22:35
>>60
「お支払いは千円からで、よろしいですか?」

オレはこの「から」にも違和感アリアリなんだが??

64 :朴念人:01/09/08 00:32
>>63
同感!!
確か子供の頃はデパートの店員さんなんかはこういうとき「千円からで…」は言わず、
「はい、千円お預かりいたします」と言ってたような気がします。

65 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/08 02:26
類似の話題はここにも ↓
「¥¥「お弁当の方は温めますか??」¥¥ 」
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=gengo&key=990887065

66 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/08 09:01
>>63
それは、なぜ?
「1,000円じゃなく、1,038円から払います」と答えたりしないか?

違和感の理由を説明して下さい。

67 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/08 09:21
>65 あちこちで話題に出るくらい皆、違和感のある表現ってことですね。
(というより近頃数多の店員言葉に、なんだか???ですが)

私は「千円からお預かりします」には違和感を感じるますが
「千円からでよろしいでしょうか?」ならいいと思います。
他に小銭を出すかどうかを尋ねているんですよね?

68 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/08 16:23
例えば300円の物買って1000円出した場合、
〇 1000円からいただきます。
〇 1000円(を)お預かりします。

これから発生した誤用が
× 1000円からお預かりします。

でしょ。
新興のコンビニのマニュアルには「1000円からお預かりします。」が載っているらしい。

69 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/08 18:01
1000円から(のお釣り計算ということでお金を)お預かりいたします。私は。

70 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/16 01:57
私が不思議に思うのは、「から」や「方」に対する違和感はけっこう
あちこちで表明されているにもかかわらず、なぜ、コンビニ・チェーンの
上層部は改めさせようとしないのか、ということです。

71 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/16 23:14
>>32,34
東北かどこかの方言では、「よろしかったです。」という言葉が、
「けっこうです」「いいです」の意味で使われていると聞いたことがあります。

その人は、営業で全国を回ったらしいのですが、
訪問販売で商品の説明を終えたら、その家の人が
「よろしかったです。」と言うので喜んで契約書を持ってきたら、
奥に引っ込んでしまっている。出てきてくれたと思ったら、
また「よろしかったです。」
そう言うだけでサインはしてくれない。
・・・意味がわからなくてはじめは困ったそうです。

(この場合は「けっこうです」(→いりません)の意味だと思いますが。)
関係ないかニャ。

72 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/17 08:20
>71
初耳〜で勉強になったけど関係ないと思うニャ〜。
今年福岡に越してきたけど、ここでも店員からよく訊かれます。
こちらの意思の確認などしていないのに、
「〜でよろしかったですか?」
食べ物屋さん、コンビニ・スーパーなどなど…。若い店員に多いな。

73 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/17 12:20
ファミレスで注文したものをテーブルに置くときに、
「お待たせ致しました。こちらお子様ランチになっ
ております」というように言うところありませんか?
「なっております」ってその前は何だったんだ?
最初聞いたときはちょっと違和感を感じた。

74 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/17 18:46
「お待たせいたしました。こちらお子様ランチになります」

というエセ敬語に満足できなくなったのだろう、“なっております”

75 :名無しくん:01/09/22 11:37
「申し訳ありません」も ×!
「申し訳が立たない」では「申し訳」が独立してるけど、
「申し訳ない」はそれで1語なので、「ない」を「ありません」とは置き換えられないよ〜。

76 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/22 22:27
>>75
>「申し訳ない」はそれで1語なので

2語だよ。

77 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/24 15:31
私も「〜円からお預かりします」「〜でよろしかったでしょうか」がとても気にな
ってたんだけど、去年某小売チェーン店を経営する会社に就職したら、接客マニュ
アルに「〜円から〜」が載ってた(藁

自分がこの言葉を使うのは絶対に嫌だったので入社早々部長に「この日本語はおかしい」
と進言してマニュアル変更。
自分も、自分が配属された店舗のアルバイトも使わないようにしたが、他の店舗では
今でもそのままのところがあるんだろうなと思う。

この時感じたことは、部長クラスの人でも「この言葉がおかしい」と感じる人は少ない、
ということ。若いスタッフがマニュアル作成して持ってきてもこういう言葉のチェック
までは行われずにそのマニュアルが配布され、定着してしまうパターンが多い。

今は店舗から事務スタッフに回って、マニュアルを作る側にいるので、他の人が作った
マニュアルも私が目を通して日本語チェックしてます(藁

78 :77:01/09/24 15:39
もうひとつ気になってるのが
「ご来店いただきましてありがとうございます」。

「いただき」は謙譲語なんだから、
「ご来店下さいましてありがとうございます」
が正しいと思うんだけど。

これはうちの会社のほとんどの店舗が使っていてかなり鬱。
自分が行った店舗ではこつこつと直してるんだけどね。
全店の人が見るイントラで書こうかなとも思ったけど、
「そんな細かいことを気にするよりも、もっと利益を出す方法を考えろ」
とか言われそうで書けないんだよね。

でもホント高級ホテルや航空会社はちゃんとした言葉遣いの人が多くて
凄いと思う。

79 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/24 21:02
>>78
「ご来店いただきましてありがとうございます」は誤りではない。
話者の視点から表現しているに過ぎない。
「いただく」のも話者なら「ありがたい」と思うのも話者。
むしろ首尾一貫しているよ。

80 :77:01/09/24 23:35
>>79
私は確かに「ご来店いただきましてありがとうございます」は誤用だという
国語学者か誰かが書いていた新聞記事を読んだことがあるのですが。

それにコンビニや私の会社のような新興小売りチェーンなどと比べてちゃんとした
言葉遣いをする業界(上に挙げた高級ホテル・航空等)では「ご××下さいまして
ありがとうございます」と言っているんだけど。

81 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/25 00:22
>>79は、鈍感なだけ。もっとも、こういう鈍感な日本人が多くなって
きているのも確かだけどね。

82 :79:01/09/25 00:27
>>80
その国語学者はただのアホ。
誤解に基づいてそう言ってるサービス業は多いのかもね。

83 :79:01/09/25 00:30
>>81
どっちが鈍感なんだか。

84 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/25 00:35
「ご来店いただく」は「させていただく」と同じなの?

85 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/25 00:57
>79
昔(10年ほど前)は「ご来店いただき〜」なんていう表現はあまり聞かなかったけど、
ホントに正しい用法なのか?

86 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/25 01:17
>>79さん
・国語学者は「誤り」と言っている
・昔は言わなかった(よく聞くようになったのは最近のこと)
という事実を覆すことが出来るだけの説得力ある発言を期待します。
「その国語学者はただのアホ」では、まるで説得力ありませんヨ。

87 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/25 01:26
昔もよく聞いた気がする。(20〜30年前)

88 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/25 01:35
> ・国語学者は「誤り」と言っている

なんかこれ可笑しいね

89 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/25 02:20
俺は、おやじだけど、20年位前、
尊敬語や謙譲語が乱れてる・・・と批判するブームがあった。
その頃の首謀者(仕掛け人)は、だれだかしらんが、
その頃に、マニュアルを整備したのが77のいう有名ホテルなのかもしれん。
これはいかん、あれは違うとやってたが、
どこが、どう悪いのかは、さっぱりわからなかったなあ。
さて、最近は、丁寧語で何でもokとするのがはやりなのかも。
よくしらんが・・・。

90 :1:01/09/25 02:44
http://members.tripod.co.jp/bingo852/

91 :89:01/09/25 02:57
ついでに。
「ご来店下さいましてありがとうございます」
が、正しいとの指摘がありましたが、これも怪しい。

「下さい」は、そもそも、命令形と考えるのが普通。
本来は
「ご来店下されまして・・・・」となるべきだと思う。

てことで、「ご来店下さいまして・・・・」も、
ある時期、どっかで、言葉が乱れて誕生したものだと思います。

よって、基をたどれば、現在のコンビニ用語と同じ様なもの。
現在のコンビニ用語も、近い将来、立派な敬語となることでしょう。

92 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/25 03:10
ご来店賜りまして・・・は?

93 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/25 06:15
や、「ください」で止めれば命令形だろうけど、
「くださいまして」なんだから、音便形でしょう。

94 :89:01/09/25 10:36
>>93
音便の定義はよく知らないのだが、
発音が違う活用に変わってしまうのは、音便とは、ちと違うのではないか?
誤った使い方が定着したと言えるのではないかと思うが・・・。
ちなみに、91の説は私の思いつきです。

95 :89:01/09/25 23:34
辞書をうだうだと調べたので自己レスします。(>>91の発言から、かなり変わってますが)

>>92
「賜り」は、他動詞5段活用の連用形ということでそのままで
伝統的な使い方だと思います。

さて、「下さい」を広辞苑で調べると
(「下さる」の命令形「くだされ」の口語形)となっています。
てことで、この言葉は近年、生まれた鬼っ子みたいな活用形みたいです。
昔(江戸くらいかな)は、「ご覧下され」だったのが「ご覧下さい」になったようです。
そして、「ご来店下さいましてありがとうございます」
に当てはめる時、この文章の流れから命令形と考えるのは通常困難ですから、
連用形をとるということで「下さりまして・・・」が正しそうです。
これは、前記の「賜り」とも同じ使い方で一般的な解釈と思います。
また、「下さる」の類似語?で「下される」他動詞下一段活用という、
より格式ばった使い方もあります。この場合、「下され」も連用形になります。
(71の説もどうにかフォロー)

では、現在、「ご来店下さいましてありがとうございます」が蔓延しているか考えてみます。
仮説1.
昔は、「下さりまして・・・」「下されまして・・・」と使っていたが、
近年、「下さい」が命令形、さらに連用形にも拡張して使われるようになった。
(これが、正しい場合は、広辞苑を修正してもらわなくちゃいかん。藁)
仮説2
命令形の活用形を使ったままに、いかにも丁寧な言葉のように解釈されるようになった。
説明すると、昔から商人が使う言い回しに「また、ご来店下さいまし(せ)。」
なんてのがあります。これに、無理矢理「ありがとうございます。」をくっつけて、
「来店者へのあいさつ」として、誰かさんが発明し定着させた。

うむ、仮説1も2も同じ様なもんだが、過程が違うと言うことで、よろしく。

96 :79:01/09/26 06:30
>>86

>・国語学者は「誤り」と言っている
国語学者が「誤り」と言ったという事実だけでは私の主張に対する反論にはなるまい。
国語学者とは絶対に誤りを犯さない存在であるとでも思ってるのか?
そのアホ国語学者がどういう理由で誤りとしているのか、ちゃんと明示してくれ。
そのうえで、>>79 で書いた私の主張のどこがどう間違っているのか指摘してくれ。

>・昔は言わなかった(よく聞くようになったのは最近のこと)
これも、そもそも事実かどうか怪しいものだが、仮にそうであったとしても、
「ご来店いただき…」を誤りとする根拠にはならない。
昔は言わなかった表現が誤りであるなら、現代日本語による表現はすべて誤りだ。

97 :79:01/09/26 08:25
>>79 の主張が理解できない人のために補足しておく。
まず、次の誤用例を考えてみよう。

 (1) *たくさんのお客様がご来店いただきました。

これは、謙譲語「いただく」を尊敬語として使った誤用であると考えれば、尊敬語「くださる」を使って次のように訂正できる。

 (2) たくさんのお客様がご来店くださいました。

しかし、これは、(1) において「お客様が」のように助詞「が」が使用されていて初めて言えること。その「が」が間違いなのだと考えれば、(1) は助詞「に」を使って次のようにも訂正できる。

 (3) たくさんのお客様にご来店いただきました。

この場合は謙譲語「いただく」を使うことにはまったく問題がないことに注意。
さて、問題の2つの表現。

 (4) ご来店くださいまして、ありがとうございます。
 (5) ご来店いただきまして、ありがとうございます。

これらのいずれにも「お客様が」ないし「お客様に」にあたる語句が表現されていないのに、どうして一方が正しく他方が誤りであると言えようか? (5) の「いただく」が尊敬語として使用された誤用だと主張できる根拠はどこにもない。

あるいは、もっと簡単に、次のように言ってもよかろうか。(1) の誤用例を、敬語体から常体に直してみよう。

 (1') *たくさんの客が来店してもらった。

敬語を取っ払っても誤用はやはり誤用なのだ。では、問題の (4)(5) の場合はどうか。

 (4') 来店してくれて、ありがたい。
 (5') 来店してもらって、ありがたい。

どちらもまっとうな日本語の表現だ。

98 :↑さんへ:01/09/26 09:10
《国語学者》の書いた『広辞苑』一冊見ただけで
ころころと論旨が変わってるねー
自分の考えを持っていないから省略されちゃうんだYO!

99 :89:01/09/26 09:31
>>98
もしかして、79と89を同一人と誤解しているのかなあ。

私は89であるが、79氏の説はまったく同感である。
なお、私の論と79の論は、全然、別問題である。
おなじような問題と理解したのなら、かなりイタイ。

100 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/09/27 01:19
文法としてどうか、ということだけでなく発言者の「視点」がどちら側にあるのか、
ということを考えた方がよいと思う。

>(4') 来店してくれて、ありがたい。
>(5') 来店してもらって、ありがたい。

日本語としてはどちらも正しいが、店でお客さんに語りかける言葉としては
4の「来店してくれてありがとう」という内容の方がより接客言葉としては正しい
と思うのだが。

逆に「来店してもらってありがたい」は店側の内輪の会話的と言えばいいかもしれない。
例・社長挨拶「今日はたくさんのお客さんに来店してもらってありがいことですね」のように。

と考えると
「本日はご来店頂きましてありがとうございます」は、

<日本語としては間違っていないが、お客さんに話しかけている言葉としては違和感を覚える>

というように個人的には思うのだがどうだろうか?

101 :89:01/09/27 02:53
>>100
すごいまっとうなお話だと思います。
しかしながら、100さんのような言語感覚で敬語を使っている人が
いかにいないかの裏返しかと思います。
別にそれは、現代の問題でなく昔からそうだったような気がします。
意味や語用ではなく、慣習や威厳などが最優先されて
使われて来たのが、敬語の本当の背景のような気がしています。

102 :おおっ:01/10/08 22:41
私は、よくレストランなどで、
「いらっしゃいませ。何名様ですか。」
「2名。」というのをよく耳にしますが、
気になって仕方がありません。
やはりこの場合は、
「2人。」でいいのでは。
敬語に不慣れな若者ならまだしも、
年配の方が言われているのを聞くと、胸が痛みます。

103 :おおっ:01/10/08 22:43
しまった。
これは「店員」ではなく、
「客」の言葉遣いであった。
スレ違いで、スマソ。

104 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/09 02:53
「ブレンド下さい」
「以上でよろしいですか」
と言われるのが気になる。
・客が言ったものを「以上」で受けないでほしい。せめて復唱
 してほしい。
・モノが1個だけの場合に、以上で受けるのは違和感がある。
 複数のものを列挙した場合に、「以上」で受けるのでは。

105 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/09 03:08
>>104
>モノが1個だけの場合に、以上で受けるのは違和感がある。
>複数のものを列挙した場合に、「以上」で受けるのでは。

「以上」には、終わり&追加すべきことは無し
という意味があるからOKじゃないの?

106 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/09 08:57
「〜でよろしかった」(「〜でよかった」)って確認の意味で使うので、
文法的には問題はないんじゃないんですか?

確認以外の用い方でしたら問題はあるかも知れませんが.

確認の助詞(でよかったですよね)について補足.確か中学の国語でもやりましたよ.
店員との対話じゃない時を例にしてみます.
友人が「持ってくのってこれだけでよかったっけ?」と聞いてきました.
あなたはこれを過去についての質問だと思いますか?

なんかズレてたらすみません.

107 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/09 16:51
その「よかった」は回想の「た」でしょ。
だから「よかったっけ」に置き換えられる。

そうじゃなくて、今目の前で言った/言われたことを復唱するだけなのに、
あたかも回想しているかのような言い方をするからおかしいわけで。
「です」を外して考えてみるとわかるよ。

「コーヒーくれ」
「コーヒーでよかったっけ?」
変でしょ?

108 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/10 13:54
>>107
確かに間を空けずに使うのは妙か.

109 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/20 01:15
店員の仕事をしていると、明らかに間違った用法の会話マニュアルが
当然のように回ってくることがある。

まあ、会社自体がドキュソってことかな?鬱。

110 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/25 21:16
超超超遅レスだけど、>>52
「何をおっしゃいますやら」
がいいと思う。

111 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/25 23:53
「お名前様」!!!!!
殺意を覚えるほどむかつく。

あと前ロッテリアで飲み物だけ注文したら
「こちらで飲んでいかれますか?」と言われた。
それは「お召し上がり」でいいんだっつの。

112 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/26 01:24
もはや尊敬語は「〜られる」しか生き残れないのかな?
「いかれる」のはオマエのアタマだヨって言いたいね。

「いる」の尊敬語は「おられる」らしいし、
「する」の尊敬語は「される」らしいし……。

そう言えば、「する」の謙譲語は「させていただく」だったっけ?
丁寧語だか尊敬語だかしらないが、「〜となっております」なんてのもある。

もはや末期的。なんで敬語は急激に変化してしまったんだろう?

113 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/26 11:16
「いかれる」って使われたら
「誰がイカレとんのじゃあ!」って暴れるといいyo!

114 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/26 18:40
店に入ったときに「こんにちは〜」
「いらっしゃいませ、だろ」と思ってしまう

115 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/29 21:35
「本日××はお休みを頂いております」(××=自分の会社の社員)

っていうのは変ですか? 以前、自分側の休みのことに「お」を付けて「お休み」
というのはおかしい、という指摘をされたことがあるんだけど、どうなんでしょう?

私としては単なる丁寧表現として「お休み」と言っているのであって、自分側を
高めるための「お」では無いと思うのですが・・・。

>>114
私の会社(小売りチェーン)ではお客様入店時の挨拶が
「いらっしゃいませ、こんにちは」
とマニュアルで決まってます。これも変ですよねぇ。
自分は店に行ったときでも「いらっしゃいませ」としか言わないように
してますけど。

116 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/10/29 22:18
>「いらっしゃいませ、こんにちは」
これは、どこが、やりはじめたんだっけな・・・。
まあ、はじめて、聞いたときにはインパクトあったけど、
(マーケティング的にはやや成功)
そこらじゅうで、聞くようになると、うざったいね。

117 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/16 20:53
「ありがとうございました」って言い方がそもそも可笑しいのよ。
感謝してるのは今なんだから、過去形なんてないの。

電話で「・・・さんお願いしたかったんですけど」って言う馬鹿がいて
「今はお願いしたくないんですか」って言ってやった。

118 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/16 21:00
過去形で言うと丁寧になると思っている人が多いようだね。
「Lサイズでよろしかったですか?」というのは、伊勢丹の店員のセリフ。
思わず「ヨロシカッタってなに?」と聞き返しちゃったんだけど、
キョトンとしていた。

119 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/16 21:09
過去形にするくらいなら
「よろしゅうございますか」くらい言ってくれや。

120 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/17 01:55
試着からでてきたら、何でお疲れさまでしたと言われるのですか?
何がですか?と言いましたら、変な顔されましたが。

121 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/17 02:15
>>120
>何がですか? ワラタ
お客様というのは疲れるものらしいですね。
美容院でシャンプーしてもらっても,ね。

122 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/17 19:20
>>117
私は某小売業の事務所勤務なんだけど「ありがとうございました」は前からちょっと
気になっていた。時々応援で店に行ったときは、レジで目の前にいるお客さんに対して
は「ありがとうございます」、ドアからお客さんが出ていくときは「ありがとうござ
いました」と使い分けてる。
でもこんなこと気にする人ってほとんどいないんだろうなぁ。うちの社員もそうだけど。

>>116
会社の近くにあるコンビニが「いらっしゃいませこんにちは」。ドアから入っていった
ときはまだ許せる。でも物を持ってレジに行ったときに目の前で「いらっしゃいませ
こんにちは」と言われると、なんじゃそら、と言いたくなる。
特に40代くらいのオバサン店員がほんとにオウムみたいに「いらっしゃいませこんにちは」
を繰り返すんだよねぇ。マニュアル読んでるだけ、という感じ。

「いらっしゃいませこんにちは」を使うにしても、レジ前に来た客には「いらっしゃいませ」だろうと思う。

123 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/17 19:43
「いらっしゃいませ。こんにちは」には、
『たぶん客だと思うけど、もしかしたら良からぬ目的でやって
来たのかもしれない人物が今店の中に入って来たよー』
ということを店内中に知らせる効果もある。

>>122
あなたの顔を見て、反射的に口をついて出てしまったのかもしれません。

124 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/18 00:03
ある店でバイトをしたとき、
「これっきりの客にならないように」の意味をこめて
「ありがとうございました」ではなく「ありがとうございます」と
言うようにと指導されたことがある。

「Lサイズでよろしかったですか」ときかれると、
「Lサイズでよかったんだよね。まさかいまさらMサイズなんていうんじゃないでしょうねぇ」と
いわれているような気がする…。
ファーストフード店でよくきかれる。
九州ではよく聞かれる表現だそうな。

125 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/18 01:33
過去形での丁寧表現には違和感ありありだけど、
英語の「Could you 〜?」は違和感なしなし。
慣れというか、思い込みなんだろうけどね。

126 :122:01/11/18 01:49
>>123
???
「いらっしゃいませこんにちは」が何らかの隠語になってるってこと?
それなら入ってきた客によって言ったり言わなかったりってことだよね?

私が行くコンビニでは入口から入ってきた客全員、レジの前に来た客全員に
「いらっしゃいませこんにちは」を言うんだけど・・・。

127 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/18 02:30
店員同士のやり取りで
「お次、・・・入りまぁす!」ってやめてください。
時代劇のばくち打ちみたいで何だか嫌。

128 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/18 12:54
>126 酒屋etc.の個人の店についている、
客の出入りセンサー♪ピンポーンのかわり。
機械より声の方が、あたりがさわやかということで。

129 :さらに:01/11/18 12:56
声だと、心理的に「見られている」という効果があり、犯罪抑止に一役。

130 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/19 21:37
>>128,>>129
それが目的ならただの「いらっしゃいませ」でいいのでは?

131 :ゆりゅ:01/11/21 01:37
なんで「こんにちは」をつけるとだめなんでしょう。教えてください。

この前ニセコの某ホテルで「お冷やの方はよろしかったですか」と訊かれた。
めちゃくちゃ違和感ありました。

132 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/21 01:59
>>131
言語地理学をカジッたので興味あるんですが,
外出「〜よろしかったですか」は,元は北海道方言?
10年以上前に札幌で初めて聞いて「?」と思った。
そしたら,この1〜2年,都内・周辺のファミレス
などでも時々聞かれるようになった。
周圏的に伝播したのか,飛び火したのか??

133 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/21 02:19
オレ「生もう一杯追加」
店員「よろこんでー」
・・・ウザイ・・・。

134 :逆ギレ:01/11/21 03:41
いやぁ、じゃぁどんな接客が理想なんでしょうか?

どのように接したらいいのでしょうか?

どのように商品をあなた方に売ったらいいんでしょうか?

その辺を教えてください。

ウザイ、オカシいじゃ、接客業をしている者としては正直不愉快極まりない。

ちゅうか物を売ったことあるの?1>やその他の方々。

そしてもし模範的な接客を知っているのだったら教えてください。

以後気を付けますから。

135 :少し冷静になって:01/11/21 03:49
いやぁ、すいません、変なレスしちゃって。
ここは言語学のページでしたね。

ぜんぜん、場違いなレスで申し訳ありませんでした。

改めて読み返してみると、なるほど商売で何気なく使っている言葉と本来の意味が食い違っているようですね。

勉強になりました。

しかし、なんだか荒らしっぽくなっちまったなぁ・・・

136 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/21 05:11
↑なんで一行おきなんだろう。
気になって眠れない・・・

137 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/22 01:37
>>134
私、このスレに何回か書き込んでますが接客(小売)業です。
小売店や飲食店、特にマニュアル化しているチェーン店はほんとに「変な日本語」
が多いと思います。元々は他店との差別化といった目的があったのだとは思いますが。

私は自分ではそういった「変な日本語」での接客はしたくないので、マニュアルは
無視してでもできるだけ正しい日本語での接客を心がけています。

接客業で生活している身としても、この業界が「変な日本語」を広める先導役に
なっている現状はとても残念に思っています。最近は上司にもそのあたりのことも
訴えていますが、その上司が日本語をさっぱり知らなくて・・・。

138 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/22 02:28
近所のある本屋へ行くと、よく店の奥で、
挨拶の練習を店員みんなで唱和している。

で、その中に「少々、お待ち下さい」
というフレーズがあるが
それが気になってしょうがない。

「しょうしょう」という語感が
あまり良く感じられないのは俺だけかな?
なんか下品な擬声語みたいな感じがして、
接客フレーズとしては相応しくない気がするんだけど。
「少しお待ち下さい」の方が良くない?

139 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/22 03:42
きみだけ
どうでもいいよ

140 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/22 05:03
>138
「少々お待ちください」
オレは気にならないし、むしろ推奨するね。

萎えるのは「ちょっとお待ちください」だな。

141 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/22 22:19
>>138
「少々」は日本語としても接客用語としても問題ないと思うが。

142 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/30 21:25
「暫くお待ちください。」がいいのでは。

143 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/12/02 13:02
「1000円からお預かりします」の「から」は
マックの英語マニュアルout of〜を直訳したのが
始まりだと大学講師が言っていた。

144 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/12/18 01:34
以前、デパートで働いていた時
「またのお越しをお待ち申し上げております」
と教えられたのですが
「お待ち申し上げます」か
「お待ち致しております」
のどちらかにするべきでは・・・と思ってました。
誰か、解説してくださいな。

145 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/12/18 02:55
俺も
「1050円ちょうどお預かりします」
はおかしいと思ってたけど、
その後に「レシートのお返しです」を付けた場合はおかしくないよね。
返さなければならない「レシート」の分を預かっているってカタチになるからね。


「○○円からお預かりします」は文句なしにおかしいね。
「○○円から頂きます」なら、意味が通るけど。

146 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/12/18 04:04
何度も出ている話題なので、一気に私の考えを書く。

元々は、
おつりの出ないとき:(○○円)ちょうどいただきます。
おつりの出るとき:○○円お預かりします。××円のお返しです。

( )内は元々わざわざ言わなくてもよかったのだが、おつりの出るときと
表現を揃えて覚えやすくするためと、「はい、○○円」と眼で確認しながら
言うことが会計の正確さにつながるために歓迎されたのだろう。

1)「いただく」という動詞を使い慣れない新人が一律に「お預かりします」
を使うようになった。

2)「お金はすべてお客様からの預かりものと思え」
という新たに生じた一見商人哲学風の屁理屈が1)を合理化した。

3)それでも「預かるからには返すものがあるはずだ」という考えが
「レシートのお返し」なる珍妙な表現を産んだ。客はレシートなんか
預けた覚えはないのに(笑)。

4)さらには店員の頭の中で「お預かり」が客の「行為」ではなく
目の前で行われるべき引き算の単なる「金額」としてしか見られ
なくなった結果、引き算の心理と関係がある格助詞「から」を
割り込ませ「○○円からお預かりします」という表現を産んだ。

これらの新表現は、1)敬語の不完全な習得習得、2)闇雲に
経緯を持とうとして生じた筋違いの敬語意識(いわば気の回しすぎ)、
3)誤解が広まったために生じた新解釈、4)「敬意」と「計算」
という複数の要求の混淆によって生じた非論理性等によるものだ。

私も言語学者の端くれだが匿名をいいことに今回は思い切り規範的
に書いたぞ(笑)

147 :146: teisei:01/12/18 04:13
ayamari:1)敬語の不完全な習得習得、
tadasiku wa:1)敬語の不完全な習得、

ma,owakari to wa omoimasu ga (warai

148 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/12/18 07:07
>>146
その前段階として、「○○円いただく」という言い回しが日本人の感覚には
どうにも生臭く、その為、演繹表現に流れやすい、ということもあると思います。

149 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/12/18 07:29
演繹?婉曲の間違い?

150 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/12/18 09:05
>149
婉曲と演繹では意味も読みも全然違う。
婉曲表現ならわかるが、演繹表現とはなんぞや。


>145
「1000円“から”あずかる」には違和感アリアリだ。

151 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/12/18 11:13
>52 「ありがとう」に対して

 遅レスだが「どういたしまして」で十分なんじゃないの?
「とんでもない(ありません、ございません)」って謙遜してるつもり
なんだろうけど極端な場合何を言われてもまず「とんでもない」って否定
してから話してるようで嫌。「おめでとうございます」って言われたら
素直に「ありがとうございます」でいいと思うんだが。

152 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/12/18 16:23
「ありがとうございます」に呼応するのが
「どういたしまして」であるということを知らない人がいるんだと思う。

世の中の流れなのか、過剰に謙遜したがる人が増えているようだ。
「させていただく」をはじめとする「いただく」の過剰がその一例だ。

153 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/12/20 14:08
ガイシュツだったらすみません(と、先に謝っておきます)。
店員からしばしば、「よろしいですよ」と言われるのですが。
これって、正しくは「結構ですよ」ではないのでしょうか?
私が間違っているようでしたら、指摘してください。

154 :コンビニへの文句:01/12/20 16:52
敬語の誤りではないが、
「有難うございました。又お越し下さいませ。」の「又お越し下さいませ。」がウザイ。
しかも、何人もの店員に言われたら最悪。店を出てからも言っている。
こっちは急いでんだから、
あんた達の宣伝文句を、何度も何度も繰り返し聞かせるな、と思う。
無視すりゃ良いのかもしれないけど、
店員が何か言ってたら、どうしても聞いてしまう。

「いらっしゃいませ、こんにちは」は、私も嫌いだが、
自分なりに理由を推測するに、いかにもマニュアル臭いから。
「いらっしゃいませ」も「こんにちは」も単独では正しいんだけど、
それらを立て続けに言うなんて、普段は絶対にありえない。
言葉で客の心を釣ろうというのがミエミエ。

あと言葉じゃないけど、
釣を返す時、客の手の下におのれの手を添えるのも止めろ。
以前、男にこれをやられた時、気持ち悪くて身震いがした。

155 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/12/20 23:24
店員の接客用語に不自然なものが多いのは元々日本人が商業民族でなかったために日本語が商売用として適切な表現が未整備だからなのだろう
特に現代の標準語は参勤交代制度で江戸に集まる江戸詰武士階級の言葉が源流になってるので特に商売用の表現には向いてないのかもしれない

大阪の船場言葉なら商売の表現で困ることはないんじゃないかな?

156 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/12/20 23:31
躾の行き届いた店員はまともな敬語を使いこなす。
日本語のせいなんかではない。

日本語の特徴のせいにするなんて、オレには理解できない。

157 :.:01/12/21 00:26
今は、かなりマニュアル化が進んでいるよね。
店員が一見自然に話しているようでも、細かいマニュアルが背景にあること多し。
マニュアル中の言語を批評しては?

158 :.:01/12/21 00:27
では、ゾイド板に逝って来ます。  さやうならー。

159 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/12/21 01:22
>>156
ではよく問題になる「千円からお預かりします」のもっと適切な表現を挙げてみてくれ。

160 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/12/23 11:30
もってまわった言い方=ていねい
と勘違いしてるヤツが多いってことだろ。特に自分の敬語が正しいかどうか自信のない奴が
くどくど付け加えてしまうケースが多いように思う。

161 :160:01/12/23 11:31
なぜか下げさせていただいてしまっておりました・・・・・

162 :名無しさん@そうだ選挙にいこう:01/12/23 20:22
特にひどいのが自然言語処理。
貴様らは言葉を破壊したいのかと問いたい。問いつめたい。小一時間問いつめたい。

163 :名無し象は鼻がウナギだ!:01/12/24 13:32
>>132
当方生まれも育ちも北海道ですが、このスレの「よろしかったですか」に全く違和感を
感じませんでした(w

北海道の方言(というか地域的な誤用?)なのかも。

164 :食いだおれさん:02/01/02 18:32
「よろしかったですか」は丁寧語、と頭では理解していても、
いざ実際に「お水はよろしかったですか?」と尋ねられると、
「俺、水いらないって言ったんだっけ」といささか動揺してしまうよ。

165 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/09 14:54
>>125
>過去形での丁寧表現には違和感ありありだけど、
>英語の「Could you 〜?」は違和感なしなし。

その場合のCouldは仮定法なんだと思う。過去形ってわけじゃなくて。
英文法としては過去形を使うけれども、実際に日本語訳にするなら
過去として扱わない。だから違和感がないのかな。
あー、なんか上手く説明できん。スマソ。

166 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/21 08:02
▽「よろしかったでしょうか」 敬語? 不愉快? (朝日新聞)
http://www.asahi.com/osaka/020119c.html

 店で品物を注文すると、店員が「これでよろしかったでしょうか」と言うケースが増えてい
る。品物を薦める時に使う店員も多い。これまでだったら「よろしいでしょうか」と言ってい
たはず。なぜ過去形で問われるのかと違和感を抱く客も多いようだ。どこから始まり、広まっ
たのか。店や専門家に聞いた。
 豊中市の和田喜美子さん(53)は、ファミリーレストランで、またかと思った。20代と
見られる店員が「グラタンでよろしかったでしょうか」と注文を繰り返したのだ。福岡市でス
ポーツ用品店に行ったときも「このジャージーでよろしかったでしょうか」と若い店員に言わ
れ、いやな感じがした。
 似た例を数々聞いた。 札幌の店でラーメンを頼んだ。店員が「ギョーザはよろしかったで
しょうか」=埼玉県の新田雄悦さん(48)。 電話をとると「家電販売の代理店ですが、奥
様でよろしかったでしょうか」=京都府の古屋紀子さん(57)。 こうした表現は数年前か
らファミリーレストランやファストフード店、百貨店、ホテルなどで使われているらしい。
ほぼ全国にわたり、若い人が言う場合が多い。
 そもそも、どこで使われ始めたのか。
 NHK放送文化研究所(東京)職員の塩田雄大さん(32)は見聞きした経験から北海道、
東北地方や長崎など複数の地域の方言が伝わった可能性があるとみる。大阪や東京の店などで
その地方の出身者が使い、伝わったのではないかと。
 確かに、宮城や岩手などの一部で話される仙台弁ではこのような場合「いかったべかぁ」と
言い、「いいべか」とは言わない。北海道庁の企画調整係に尋ねると「えっ、変ですか。以前
から、コーヒーでよろしかったでしょうかと普通に使います」。
 方言が伝わったのか。それではなぜ広まったのか。
 塩田さんは「控えめな敬語」として定着していったとみる。根底にある気分は「このプレゼ
ントいやだった?」という聞き方に共通するのではと分析。「プレゼントいや?」だと、いま
判断しろと迫る感じがするが、「いやだった?」だと、いやなことだと意識しているか確認し
ている。そこから控えめな敬語が生まれたのではないか、と。 「相手のメンツをおびやかさず、
深入りせずにすませたいという気分が日本を覆っており急に広まったのではないか」
 一方、国立国語研究所(東京)の上席研究員吉岡泰夫さん(53)は確認の敬語として広が
った、とみる。「よろしいでしょうか」は許可を求める敬語。客が不愉快になるのは店員が許
可を求める場面なのに、確認を求めることになるからだ、という。
 吉岡さんは「よろしかったでしょうか」は、客に対する配慮が足りないと指摘。「状況に応
じた表現の工夫ができない。マニュアル化現象の最たるものだ」と言う。 今後、マニュアル
通りに接客する店では生き残り、逆に客に配慮できるプロは使わなくなるとみている。
 接客の現場はどう受け止めているのか。
 「確認に重きをおいた丁寧表現だろう」と話すのは日本マクドナルド(東京)。注文をしっ
かり確認するよう指導するうちに広まったのではないかという。同社のマニュアルにこの言葉
はないが、店先で見たり聞いたりしても、特段たしなめるようなことはしない。黙認している、
という。
 客の8割が50歳以上という三越大阪店は、新入社員教育で「よろしゅうございますか」と
指導している。「スカートはよろしかったでしょうか、と売り込むのはおしつけがましいこと
です」 帝国ホテル大阪では、ホテルで使うのはふさわしくないと総支配人室でいいかわした。

167 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/21 08:33
>>165
couldはcanの過去形だけど過去の意味は持たない。
(過去は can have done で表す…)
canよりもやや弱く、結果丁寧になる。

じゃなかったっけ。高校で習ったよ

168 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/21 08:48
過剰な英語教育のせいです。

169 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/21 16:43
いいかげん、couldやwouldを文法的に説明する無意味さに
気づけよ。。

170 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/21 17:33
てか、英語語源説はないっしょ。

171 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/27 03:38
>122
わては、とある芸能の舞台人です。一日のうち演目が複数あります。
うちでは出演者は、舞台へ赴く時楽屋を廻り、一人一人に「お願い(いた)し
ます」、それに対して「ご苦労さまで(ございま)す」と受けます。
舞台が終われば、その出演者を楽屋にいる人が今度は廊下に並んで出迎えます。
出演者は「ありがとうございました」と一人一人に言います。
(ここまでは、正否は別にしてうちの決まりごとです)
ところが、これを受ける挨拶だけは二分されるのです。
「お疲れさまです」と「お疲れさまでした」。
現状は前者がやや多勢ですが、敢えていえばどちらがふさわしい表現なので
しょうか。解説もお願いします
(出演者は、終日舞台はこの演目1回しか無いものとします)


172 :171:02/01/27 03:49
>151 「ありがとうに対して」

うちでは、例えば先輩からお礼を言われた時などは
「恐れいります」と言います。これは一般的にはふさわしい表現なのでしょうか?


173 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/27 16:57
目上のA「ありがとう」
目下のB「おそれいります」

オレは違和感アリアリ。

174 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/27 19:54
>173
つまりどういうこと?

175 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/09 17:09
客「これ下さい」
店員「あ〜ん!?」

176 :マニュアル言葉大嫌い:02/02/09 20:57
店員ではありませんが・・・
最近のJR東日本の駅員が
ラッシュ時にホームで言うマニュアル言葉に次のようなものがあります。
「お体、お荷物、強くひいてください!」
よくよく聞いていると、この言葉、なんだかヘンです。
ドアに挟まれた人のからだや、荷物を車内に強く引っ張り込んでほしい
ということなのでしょうか。
でも、まだドアが開いているうちからこの台詞が連発されます。
まだ、ドアがあいているうちに強くひくって、
どう考えてもおかしいと思います。
電車で「強く轢かれたら」死んでしまいます。

177 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/09 21:22
>>169
Why?

178 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/09 22:12
>>176
それは「(車内に)引き寄せて」の意味じゃないか?

それよりも「この電車にはご乗車できません」の方が気になる。
「ご乗車にはなれません」を良しとする自分は古い人間なのか?

179 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/10 13:04
>178
「ご乗車できません」×
「ご乗車にはなれません」○

「ご来店いただきましてありがとうございます」×
「ご来店くださいましてありがとうございます」○

オレも古い人間らしいよ。

180 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/11 03:02
>>178
いっそ「この電車には乗車できません」の方が
客観的事実を述べているようで、違和感は減る。
対顧客の言い方として妥当かどうかはわからんが。

181 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/12 03:10
>180
首都圏では、一部の車掌が「ドアを閉めます」もしくは「ドアを閉めさせて
いただきます」とアナウンスするが、このような表現は、少なくとも近畿では
きいたことがない。東京で初めて聞いた時、
さすが首都、民より「官」優位なんだなぁ、と思ったものだ。
やはりこんな場合「ドアが閉まります」という客観表現が当り障りがなくて一番
ふさわしいと思うのだが。

182 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/12 03:25
>>181
人それぞれなんだね。
俺は、「ドアを閉めます」、「ドアを閉めさせていただきます」
の方が好きだよ。閉めようとする人間の意志が感じられるから。
電車のドアはひとりでに閉まるものではないんだし。

183 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/12 03:42
>>181
この前ニュースでやっていたけど、JR西日本も大阪駅、三ノ宮駅、宝塚駅
等で試験的に「ドアを閉めます」のアナウンスを導入してるみたいだよ。
やっぱり理由は駆け込み乗車防止のため。識者によると「閉まります」よりも
効果的らしい。
それなら素直に「もうご乗車できません。」とか言った方が効果的な気もするが。

184 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/12 13:44
東京駅とかでも、
録音のアナウンスでは「ドアが閉まります」、
駅員さんの生声のアナウンスでは「ドアを閉めさせていただきます」or「ドアを閉めます」
が多い印象があるな。

185 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/12 21:19
「よろしかったでしょうか?」は接客業経験者として最後の会計の時によく使ってました。
「今日はお化粧水でよろしかったでしょうか?」言外には「コットン、乳液その他もろもろ
はいらんかね?」って気持ちが潜んでます。
また、こういう言い方をすると「何か忘れてなかったか?」と考えてるお客様も大勢いらっ
しゃいますし。
しゃ

186 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/12 23:12
まあ、人それぞれだからなんとも言えんが、
「Lサイズでよろしかったですか?」なんて聞かれると、
いまだに「はあ?」って顔になっちゃう。

「ドアを閉めさせていただきます」は嫌な響きだ。
「閉めるな!」と言っても待ちはしないくせに。
そのうち「ドアをお閉めいたします」と言うようになるのか?
あほらしい。


187 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/13 01:08
>>182
私なんかの場合は逆で、
「ドアを閉めさせていただきます」
なんて言われると、人の意思を感じて、
かえって偉そうに聞こえて嫌だったりする。
「ドアが閉まります」
のほうが事務的で好きだ。

188 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/15 20:58
から、さえいわなけりゃ少々言葉遣い悪くてもOK

189 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/28 02:10
サウッスレあげ

190 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/03/18 20:13
「よろしかったですか」とはすこしちがうけど、
店員のいう「よろしいです」が気になる。
たとえば、試着した服をもとにもどそうとしたら、店員がでてきて
「よろしいですよ」
「よろしい」というのは目上の者が目下にいうことばではないのかな(未確認)。
「けっこうです」が正しい気がするのだが。

191 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/03/19 19:49
けっこう毛だらけ猫灰だらけ。

192 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/03/19 21:23
>>190
禿同!いまそれ書こうと思ってた!
ケコーンしよう!(笑)

…「けっこう」は肯定にでも否定にでもとれるんだよねー


193 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/03/19 22:56
>>192
サギまがい商法でそれを悪用したのがあったね。

1. 「〜を買いませんか?」「結構です」
2. 後日請求書が送られてくる。
3. 「結構ですなあ、とおっしゃったので取引成立です。電話はちゃんと録音してありますよ」

法律的効力はともかく、消極的DQNを泣き寝入りさせるには十分な説得力。

194 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/03/20 16:01
>>193
テーブルマナーを習ったときにも言われた。
「結構です」だと、要るのか要らないのかわかんないって。
だからコンビニとかで「お箸をお付けしますか?」って聞かれたら
「要りません」ってちゃんと言うもん。

195 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/03/20 23:24
けっこう仮面も賛否両論だったしなあ。

196 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/03/21 00:12
>>195
はつみみです。

197 :出張の度に良くあるやりとり:02/03/21 00:43
>>194
「お箸をお付けしますか?」
「2つもらえますか」
「よろしいですよ」
「…かたじけない、トホホ」
ちなみに自分がバイトしてたときは「はーい、承知しました〜(バカっぽく)」でした。
関係ないけどテーブルマナーを習うってどんな感じですか?楽しかった?
結構仮面の賛否もけっこう気になるなあ。(笑)


198 :夜9時のコンビニにて:02/03/21 13:52
買い物を終えた。半年ほど通っているので店員さんに顔は覚えられているとはおもうのだが・・。
店員「ありがとうございました。お気をつけてー」
お気をつけてといわれたのは初めてだったので、
好意なのかマニュアルなのか、それとも近所で事件でもあったのか・・・
と、複雑な思いで家路をたどりました。

199 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/04 13:28
「お色」は既出ですか?

200 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/04 16:25
>>197
 好きだったよ。テーブルマナー習うの。
 バイトしてたフレンチの店の店長に教わったんだけど、
 シルバーの扱い方、置き方、それからバッシングするときのマナーとか
 コーヒーの置き方とか教わった。
 家でも気にするようになったし、自分が成長したんじゃねー?
 って自問したよ。(家の迷惑考えてねーけどw)



201 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/04 17:24
>>200
>シルバーの扱い方、置き方、それからバッシングするときのマナーとか
この文中の「バッシング」という言葉の意味は、何ですか?

「[bashing]激しく非難・攻撃すること」じゃないですよね。

202 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/09 18:00
age


203 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/09 19:40
>201
お客さんが食べ終わった食器を下げることかと。
ファミレスとかでもつかいます。

204 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/18 07:20
バッシングの話題になってるのでついでに。

そういえば食器を「お下げしてよろしいですか?」が自然であろうという時にまで
「お下げしてよろしかったですか?」と最近訊かれる…。
まだ「以上でよろしかったですか?」は(イヤだけど)ぎりぎり許容範囲だけどこ
れはさすがに勘弁願いたいです。

なんか「え?あんたもう皿下げちゃったの?」って感じで…。
もしくは訊くのを忘れてうっかり皿に手を掛けちゃってからあわてて訊いてる印
象があってすごくイヤです。
この「下げてよろしかったか」式のは去年か一昨年の夏京都で聞いたのがたし
か初体験。、
ぎょっとして連れに言ったら「え、普通だよ、いつもバイトで言ってる」と返され
さらに鬱…お前もかよ…。

205 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/21 15:56
なんつーか。「よろしかったですか?」などという、
言葉の乱れがそこここらで出ている現状を見ると、やっぱり文部科学省の
教育指導要領が大失敗だった様な気がするな。


206 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/21 18:36
コンビニで弁当買ったとき、
「お弁当、温められますか?」と聞かれていつも違和感を感じる
のですが。
当方神戸なんですが、頻繁にあります。がいしゅつですか?

207 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/21 20:15
>>206
弁当を電子レンジに入れるのが客自身の場合は問題ない。
この場合の店員の質問は、弁当だけを温めるために他の商品と別の袋に
入れるかどうかを訊ねていることになるが、それなら「袋は別にしますか」と
言った方が分かりやすいだろう。

店員が弁当を電子レンジに入れる場合、自分の行動に尊敬語を使っているので
誤用と言えるだろう。

208 :207:02/04/21 20:22
ただ、支払いを済ました弁当は既に客の所有物なので
温める行動の主体は客であり、自分はその代理人に過ぎない
という意識が店員に尊敬語を使わさせているのかもしれない。

たとえば、金融商品の勧誘などで「こういった形で運用なさいますと〜」
と言われても、実際運用するのは話者の側なのにあまり違和感は感じない。

209 :アナウンサー:02/04/22 00:09
やはり、学校教育に問題ありかと。
自分で考える授業をしないため、
日本語の文法や言葉の意味など自分で考えた事も無く、
したがって、人に言われたようにしか使えない。

また、尊敬語、丁寧語、謙譲語など、
敬語を使う機会があまりにも減っていて、
正しいへりくだり方が判らなくなっているのでは?

私、仕事で全国に出張する機会が多いのですが、
特に西の方のコンビニやレストランで
このスレッドの中で問題にされている言葉を耳にします。

勿論全国的にそうなのでビックリするのですが、
おおむね西に多いかなと。
方言を標準語に変換する時に
どこかでおかしくなっているのかとも思いますが・・・

210 :エロ麦酒:02/04/29 05:36
「おまちどうさまでした」
…って一体!?

211 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/29 11:30
>>210
「おまちどおさまでした」が正しい。

212 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/29 12:45
それぐらいのこともわからん>>210はアホ

213 :1ガッツ:02/04/29 14:32
サ店でバイトとてたとき、お客さまのオーダーを復唱して「ご注文は〜でよろしゅうございますか?」と確認し、テーブルに運んだときには「おまちどうさまでした」と言ってました。
それがフツーだと思いますが、店によっては「〜でよろしいですね?」「おまたせいたしました」てとこもある。
「〜ですね?」と念を押されると、復唱がまちがっていても訂正しにくい、気の弱い私である。

214 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/29 19:49
「スプーンつけますか」
「お箸つけますか」

間違いではないけどむかつく。
おつけします、ぐらいにしろ。


215 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/29 20:19
箸より客の方が下なのね。

216 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/30 12:38
基本的にマニュアルのとおりに言わされるからな。

217 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/30 23:18
こういうのが最近とても気になります
「これ、嫌いです?」

「〜ですか」のほうが耳に馴染む・・

218 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/01 17:23
「○○ください」「○○でよろしかったですか?」
ってのもいやなんだけど、
「お会計の方お先でよろしかったですか?」
ってのもすごい違和感ある。
まだそのことについては何も言ってないだろって思う・・・。

219 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/01 21:44
>>218
「モノもって来てからやなかったら、カネ払わん」
「すみません、規則ですので…」
「決まっとんのやったらそう言え!よろしかったですかなんて聞くな!」

剽窃さげ


220 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/10 00:15
しかし、こんなに話題になってるのに、なぜ改善されないのだろうか?
謎だー

221 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/10 00:27
 カットと電話で予約して美容院に行くと「今日はカットでよろしかったですか?」
と言われた。さっき電話で言ったじゃねーか、という気持ちも手伝って
ひとこと言ってやろうと思ったが、明らかにその後の空気がおかしくなると思って
やめた。
 やめて正解だったのだろうか。たとえ同世代であったり相手のほうが
年下であってもこの手の注意はなかなか出来ないもんだ。

222 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/10 11:54
>>221
>カットと電話で予約して美容院に行くと「今日はカットでよろしかったですか?」
>と言われた。さっき電話で言ったじゃねーか、

間違い防止のためじゃないの?
連日、何人ものお客を相手にすれば
勘違いすることもあるよ。

223 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/10 17:20
飲食店にて。

注文するとき、「○○でいいです。」と言う客がいるが、もっと欲しいものがあるのかと思ってしまう。「○○をください」というべきだ。第一希望がなかったのならともかく。

残さず平らげたとき、「お下げしてよろしいですか?」と聞かれると、いちいち返事せねばならず面倒。「お下げします。」でよい。

224 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/11 03:17
たまに肉汁をパンにつけて食うからまだ下げて欲しくない、とか、
取り皿代わりにこの皿は使ってるから下げないで欲しい、とかいう人もいる
ので、その確認だけは仕方がないかと。

「●●でいいです」は、おごってもらってるときに言うとスポンサーの印象
最悪だよな…。

225 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/11 18:18
>>223
たとえ「お下げします」という表現だったとしても、
なんの反応も示さないのは客として不親切だと思うがどうか。

226 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/11 18:43
一度行き慣れたファストフード店に行って、
「一人です。持ち帰りでアイスコーヒーひとつ。シロップとミルク
は要りません。500円お渡しします。他は要りません」と一気に
まくしたててみたい。

227 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/11 20:30
>220
世の中はその類いの表現が気にならない人が大多数なんだよ。

(1)「本日は定休日とさせていただきます」
(2)「1000円“から”おあずかりします」
(3)「おまたせいたしました。こちらハンバーグに“なります”」

(1)の表現を慇懃無礼だと感じる人は、極わずかだろ?




228 :223:02/05/12 02:43
>224 225
ごもっとも。
しかし、明らかに終わっている場合は「お下げします」のほうが軽くうなずくとか、下げやすいように体をよけるとかで済む。
また、会話や思考を中断されずに済むのでよいと思う。

229 :名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/12 06:19
場合によっては皿下げで追い出しかけてることもあるしムリかもね。
ついでに「お下げしてよろしいですか?」でも会釈&体を避けるで対応可能
のような気も。
そして「お下げします」だと何かおしつけがましくも感じたり。

74 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)